Other formats:
BibTeX
LaTeX
RIS
@proceedings{2295025, author = {Hoisa, Anastasiia}, booktitle = {Překlad a jeho výzvy (11. 5. 2023, Brno)}, keywords = {nationally marked vocabulary; socio-political realities; translation methods; translation procedure}, language = {cze}, title = {Společensko-politické reálie a způsoby jejich přenosu v procesu překladu literárního textu}, url = {https://slavistika.phil.muni.cz/aktualne/kalendar-akci/preklad-a-jeho-vyzvy}, year = {2023} }
TY - CONF ID - 2295025 AU - Hoisa, Anastasiia PY - 2023 TI - Společensko-politické reálie a způsoby jejich přenosu v procesu překladu literárního textu KW - nationally marked vocabulary KW - socio-political realities KW - translation methods KW - translation procedure UR - https://slavistika.phil.muni.cz/aktualne/kalendar-akci/preklad-a-jeho-vyzvy N2 - Článek je věnován zkoumání zvláštností překladu národně označované slovní zásoby na základě českých a ukrajinských děl. Byla provedena komparativní analýza přenosu skupiny společensko-politických reálií přítomných v literárním textu a byly analyzovány způsoby překladu, ke kterým překladatelé sáhli pro reprodukci tohoto typu reálií. ER -
HOISA, Anastasiia. Společensko-politické reálie a způsoby jejich přenosu v procesu překladu literárního textu (Socio-political realities and their ways of transmission in the process of translation of a literary text). In \textit{Překlad a jeho výzvy (11. 5. 2023, Brno)}. 2023.
|