k 2023

Predmetut Biblejskite tekstove v slavjanski prevodi - predizvikatelstvo kum prepodavatelja i studenta

KREJČOVÁ, Elena

Basic information

Original name

Predmetut Biblejskite tekstove v slavjanski prevodi - predizvikatelstvo kum prepodavatelja i studenta

Name in Czech

Předmět „Biblické texty ve slovanských překladech – výzva pro učitele a studenta

Name (in English)

The subject "Biblical texts in Slavic translations" - a challenge to the teacher and the student

Edition

Prevodat i negovite predizvikatelstva Brno, 12.5.2023, 2023

Other information

Language

Bulgarian

Type of outcome

Presentations at conferences

Field of Study

60202 Specific languages

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

is not subject to a state or trade secret

References:

Organization unit

Faculty of Arts

Keywords (in Czech)

biblické texty; slovanské jazyky; překlad

Keywords in English

Biblical texts; Slavonic languages; translation
Changed: 13/2/2024 08:58, doc. Mgr. Elena Krejčová, Ph.D.

Abstract

V originále

Prezentacijata razgležda predmeta „Biblejskite tekstove v slavjanski prevodi“, kojto se izučava v magistărska programa „Slavistika“ na Masarikovija universitet v Čechija. V predmeta sa neobchodimi poznanija po starobălgarski ezik, koito săšto se pridobivat v ramkite na posočenata magistărskata programa. Toj predstavljava pogled kăm prevoda na otdelni časti ot Biblijata (novozavetni tekstove) i glavno leksikalen analiz na opredeleni dumi, slovosăčetanija i frazeologizmi, izkonno svărzani s biblejskija tekst i koito izgraždat charakteren kulturen plast văv frazeologijata na redica evropejski ezici.

In Czech

Prezentace se zabývá předmětem "Biblické texty ve slovanských překladech", který je studován v magisterském programu "Slavistika" Masarykovy univerzity v České republice. Předmět vyžaduje znalost staroslověnštiny, která je rovněž získávána v rámci stanoveného magisterského programu. Představuje pohled na překlad jednotlivých částí Bible (texty Nového zákona) a především lexikální rozbor určitých slov, slovních spojení a frazeologie, původně souvisejících s biblickým textem a tvořících charakteristickou kulturní vrstvu ve frazeologii mnoha evropských jazyků.

In English

The presentation examines the subject "Biblical texts in Slavic translations", which is studied in the master's program "Slavic Studies" of the Masaryk University in the Czech Republic. The subject requires knowledge of the Old Bulgarian language, which is also acquired within the specified master's program. It represents a look at the translation of individual parts of the Bible (New Testament texts) and mainly a lexical analysis of certain words, word combinations and phraseology, originally related to the biblical text and which form a characteristic cultural layer in the phraseology of a number of European languages.

Links

MUNI/A/1368/2022, interní kód MU
Name: Překlad a jeho lexikografická podpora v slovanském jazykovém a kulturním areálu
Investor: Masaryk University, Translation and its lexicographic support in the Slavic linguistic and cultural area