J 2023

« Being plurilingual is a gift we make to ourselves. » : amener les étudiants à valoriser et développer leurs compétences plurilingues et pluriculturelles

SEDLÁČKOVÁ, Kateřina

Basic information

Original name

« Being plurilingual is a gift we make to ourselves. » : amener les étudiants à valoriser et développer leurs compétences plurilingues et pluriculturelles

Name in Czech

Být vícejazyčný je dar, který si dáváme: :povzbuzovat studenty, aby zlepšovali a rozvíjeli své vícejazyčné a multikulturní dovednosti

Name (in English)

« Being plurilingual is a gift we make to ourselves. » :encourage students to enhance and develop their multilingual and multicultural skills

Authors

SEDLÁČKOVÁ, Kateřina (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution)

Edition

Language Learning in Higher Education, Germany, De Gruyter Mouton, 2023, 2191-611X

Other information

Language

French

Type of outcome

Článek v odborném periodiku

Field of Study

60200 6.2 Languages and Literature

Country of publisher

Germany

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

References:

Impact factor

Impact factor: 0.500 in 2022

Organization unit

Language Centre

Keywords (in Czech)

plurikulturní kompetence; plurilingvální kompetence; metajazykové povědomí; interkomprehence; mezijazykové zprostředkování; jazykový repertoár.

Keywords in English

pluricultural competence; plurilingual competence; metalinguistic awareness; intercomprehension; inter-language mediation; linguistic repertoire

Tags

International impact, Reviewed
Změněno: 16/8/2024 13:11, PaedDr. Marta Holasová, Ph.D.

Abstract

V originále

L’article présente le concept du cours « International communication and interaction: Play with languages! » réalisé dans le cadre du projet Erasmus + BIP (Blended Intensive Programme) orchestré par l’Université Masaryk auquel ont participé, virtuellement ainsi qu’en présentiel, des étudiants de quatre universités (OTH Regensburg, Université libre de Bruxelles, CY Cergy Université Paris et Université Masaryk). L’objectif du cours est d’amener les étudiants à se familiariser avec les stratégies plurilingues et à développer leur répertoire linguistique en communauté plurilingue et pluriculturelle. Le cours visant six langues (français, allemand, italien, espagnol, portugais, tchèque) dépasse les schémas classiques d’intercompréhension orientés à des langues apparentées. Les activités portent sur la complémentarité des langues dans l’apprentissage et encouragent le développement de la conscience métalinguistique. Ainsi, la notion de répertoire linguistique devient le pivot du cours. L’analyse des dispositifs pédagogiques et didactiques est réalisée à partir des productions langagières des participants et de leurs écrits autoréflexifs.

In English

The article presents the concept of the course « International communication and interaction: Play with languages! » created within the framework of the Erasmus+ project BIP (Blended Intensive Programme) organized by the Masaryk University and with the virtual participation of students from four universities (OTH Regensburg, Université libre de Bruxelles, CY Cergy Université Paris and Masaryk University). The objective of the course is to enable students to become familiar with plurilingual strategies and to develop their linguistic repertoire in a plurilingual and pluricultural community. The course that involves six languages (French, German, Italian, Spanish, Portuguese, Czech) goes beyond the classic intercomprehension schemes oriented towards related languages. The activities focus on the complementarity of languages in learning and encourage the development of metalinguistic awareness. Thus, the notion of linguistic repertoire becomes the pivot of the course. The analysis of the educational and didactic devices is carried out starting from the long-term productions of the participants and their self-reflective writings.