Detailed Information on Publication Record
2023
La médiation dans les cours du français juridique destinés aux étudiants en droit
VEŠKRNOVÁ, DanielaBasic information
Original name
La médiation dans les cours du français juridique destinés aux étudiants en droit
Name in Czech
Mediace v kurzech právnické francouzštiny pro studenty právnických fakult
Name (in English)
Mediation in the Legal French course for law students
Authors
Edition
26e École doctorale francophone des pays de Visegrád "La question du transfert cutlurel : perspective pluridisciplinaire". Bratislava, 2023
Other information
Language
French
Type of outcome
Prezentace na konferencích
Field of Study
50301 Education, general; including training, pedagogy, didactics [and education systems]
Country of publisher
Slovakia
Confidentiality degree
není předmětem státního či obchodního tajemství
Organization unit
Faculty of Education
Keywords (in Czech)
Mediace ve výuce francouzštiny; francouzština pro specifické účely; mediační aktivity; mediační strategie; právní kultura;Společný referenční rámec pro jazyky
Keywords in English
Mediation in French language teaching; French for specific purposes; mediation activities; mediation strategies, legal culture, Common European Framework of Reference for Languages
Změněno: 20/2/2024 16:55, Mgr. Daniela Veškrnová
V originále
La médiation est une activité langagière particulièrement présente dans le monde du travail car elle permet de combler le fossé de la communication. Dans le domaine du droit, elle peut en plus contribuer à une meilleure compréhension de la culture juridique locale et de ses spécificités et au transfert culturel (médiation interlangues), mais aussi faciliter la communication entre l’expert et le non-professionnel, lorsque le juriste doit expliquer un concept juridique complexe dans un langage clair et compréhensible (médiation intralangue). Dans notre contribution, nous proposons d’examiner la question comment travailler la langue juridique en classe de FOS en s’appuyant sur le référentiel disponible, surtout le Volume complémentaire du CECR (version française de 2020).
In English
Mediation is a language activity that is particularly present in the world of work, as it helps to bridge the communication gap. In the field of law, it can also contribute to a better understanding of the local legal culture and its specificities and to cultural transfer (interlanguage mediation), but also facilitate communication between the expert and the non-professional, when the lawyer has to explain a complex legal concept in clear and understandable language (intralanguage mediation). In our contribution, we propose to examine the question of how to work with legal language in the FOS classroom, using the available reference framework, in particular the CEFR Supplementary Volume (2020 French version).
Links
MUNI/A/1335/2022, interní kód MU |
|