Other formats:
BibTeX
LaTeX
RIS
@article{2346520, author = {Urválková, Zuzana}, article_location = {Praha}, article_number = {2}, keywords = {Ignaz Leopold Kober; Edition Album; Jakub Malý; revue Denice; publishing; book market; cultural transfer; Bohemism and Utraquism; German‑Czech interrelations; translation; novel collections; popular literature}, language = {ger}, issn = {1803-456X}, journal = {Brücken : ZEITSCHRIFT FÜR SPRACH, LITERATUR UND KULTURWISSENSCHAFT}, title = {Übersetzungen aus fremden Literaturen im Verlagsprogramm der populären Album-Bibliothek deutscher Originalromane 1846-1861 von Ignaz Leopold Kober}, url = {https://bruecken.ff.cuni.cz/cs/magazin/2-30-2023-3/}, volume = {30}, year = {2023} }
TY - JOUR ID - 2346520 AU - Urválková, Zuzana PY - 2023 TI - Übersetzungen aus fremden Literaturen im Verlagsprogramm der populären Album-Bibliothek deutscher Originalromane 1846-1861 von Ignaz Leopold Kober JF - Brücken : ZEITSCHRIFT FÜR SPRACH, LITERATUR UND KULTURWISSENSCHAFT VL - 30 IS - 2 SP - 15-24 EP - 15-24 PB - Univerzita Karlova SN - 1803456X KW - Ignaz Leopold Kober KW - Edition Album KW - Jakub Malý KW - revue Denice KW - publishing KW - book market KW - cultural transfer KW - Bohemism and Utraquism KW - German‑Czech interrelations KW - translation KW - novel collections KW - popular literature UR - https://bruecken.ff.cuni.cz/cs/magazin/2-30-2023-3/ N2 - Der berühmte tschechische Verleger Ignác Leopold Kober (1825-1866) veröffentlichte in den ersten Bänden seiner deutschsprachigen Album-Edition (1846-1861) auch einige Übersetzungen populärer französischer, englischer und tschechischer Belletristik (von Alexandre Dumas dem Älteren, Paul Féval, Paul de Kock, Charles Dickens, Karel Sabina oder Josef K. Tyl). Der Aufsatz illustriert den Transfer zwischen französischer, englischer, tschechischer und ursprünglich deutscher Literatur anhand ausgewählter Bände des Albums, befasst sich mit Kobers Bearbeitungen für das Album und analysiert die vermittelnde Rolle der tschechischen Zeitschrift Denice einschließlich ihres Herausgebers Jakub Malý, der später für Kobers tschechischen Verlag als Redakteur der ersten tschechischen Enzyklopädie - Riegers Slovník naučný - tätig war. ER -
URVÁLKOVÁ, Zuzana. Übersetzungen aus fremden Literaturen im Verlagsprogramm der populären Album-Bibliothek deutscher Originalromane 1846-1861 von Ignaz Leopold Kober (Translations from Foreign Literatures in the Publishing Programme of the Popular Album‑Bibliothek deutscher Originalromane (1846–1861) by Ignaz Leopold Kober). \textit{Brücken : ZEITSCHRIFT FÜR SPRACH, LITERATUR UND KULTURWISSENSCHAFT}. Praha: Univerzita Karlova, 2023, vol.~30, No~2, p.~15-24. ISSN~1803-456X.
|