k 2023

Jednotná přijímací zkouška jako bariéra budoucnosti žáků s OMJ

ŠVANDOVÁ, Tereza

Basic information

Original name

Jednotná přijímací zkouška jako bariéra budoucnosti žáků s OMJ

Name in Czech

Jednotná přijímací zkouška jako bariéra budoucnosti žáků s OMJ

Name (in English)

The unified entrance exam as a barrier to the future of pupils with OMJ

Authors

ŠVANDOVÁ, Tereza

Edition

Mezinárodní vědecká konference Didaktické impulsy 6, 2023

Other information

Language

Czech

Type of outcome

Prezentace na konferencích

Field of Study

60200 6.2 Languages and Literature

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

Organization unit

Faculty of Education

Keywords (in Czech)

čeština jako druhý jazyk-čeština jako cizí jazyk-odlišný mateřský jazyk-jednotná přijímací zkouška-cizinci-bariéry

Keywords in English

Czech as a second language-Czech as a foreign language-different mother tongue-unified entrance exam-foreigners-barriers
Změněno: 23/1/2024 14:21, Mgr. Daniela Marcollová

Abstract

V originále

Za nejednou školní neúspěšností žáků s nedostatečnou znalostí češtiny stojí v ČR jednotná přijímací zkouška, jakožto povinná část přijímacího řízení na střední školy. Tato zkouška je ovšem nastavená svou jazykovou rodilých mluvčí. Zkouškou mohou jen obtížně projít žáci s odlišným mateřským jazykem, kteří navíc nedosáhnou na nejvyšší možnou nárokovou podporu např. z důvodu českého občanství. I přes snahu naučit se jazyk a další predispozice k navazujícímu studiu je ale fluktuace cizinců při přechodu ze základní na střední školu velmi vysoká. Jak můžeme uzpůsobit přijímací zkoušky tak, aby byly pro tuto skupinu žáků lépe průchozí? Na tuto i jiné otázky se tento příspěvek zaměřuje.

In English

In the Czech Republic, the unified entrance exam, as a mandatory part of the admission procedure for secondary schools, is behind many school failures of pupils with insufficient knowledge of the Czech language. However, this exam is set by native speakers. Pupils with a different mother tongue can only pass the exam with difficulty, who, in addition, do not qualify for the highest possible entitlement support, e.g. due to Czech citizenship. Despite the effort to learn the language and other predispositions to follow-up studies, the turnover of foreigners during the transition from primary to secondary school is very high. How can we adapt the entrance exams so that they are more passable for this group of pupils? This post focuses on these and other questions.

Links

MUNI/A/1331/2022, interní kód MU
Name: Jazyková a literární komunikace VI.
Investor: Masaryk University, Language and Literary Communication VI.