ŠVANDOVÁ, Tereza. Jednotná přijímací zkouška jako bariéra budoucnosti žáků s OMJ (The unified entrance exam as a barrier to the future of pupils with OMJ). In Mezinárodní vědecká konference Didaktické impulsy 6. 2023.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Jednotná přijímací zkouška jako bariéra budoucnosti žáků s OMJ
Name in Czech Jednotná přijímací zkouška jako bariéra budoucnosti žáků s OMJ
Name (in English) The unified entrance exam as a barrier to the future of pupils with OMJ
Authors ŠVANDOVÁ, Tereza.
Edition Mezinárodní vědecká konference Didaktické impulsy 6, 2023.
Other information
Original language Czech
Type of outcome Presentations at conferences
Field of Study 60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
WWW zveřejnění prezentací aktivních účastníků
Organization unit Faculty of Education
Keywords (in Czech) čeština jako druhý jazyk-čeština jako cizí jazyk-odlišný mateřský jazyk-jednotná přijímací zkouška-cizinci-bariéry
Keywords in English Czech as a second language-Czech as a foreign language-different mother tongue-unified entrance exam-foreigners-barriers
Changed by Changed by: Mgr. Daniela Marcollová, učo 111148. Changed: 23/1/2024 14:21.
Abstract
Za nejednou školní neúspěšností žáků s nedostatečnou znalostí češtiny stojí v ČR jednotná přijímací zkouška, jakožto povinná část přijímacího řízení na střední školy. Tato zkouška je ovšem nastavená svou jazykovou rodilých mluvčí. Zkouškou mohou jen obtížně projít žáci s odlišným mateřským jazykem, kteří navíc nedosáhnou na nejvyšší možnou nárokovou podporu např. z důvodu českého občanství. I přes snahu naučit se jazyk a další predispozice k navazujícímu studiu je ale fluktuace cizinců při přechodu ze základní na střední školu velmi vysoká. Jak můžeme uzpůsobit přijímací zkoušky tak, aby byly pro tuto skupinu žáků lépe průchozí? Na tuto i jiné otázky se tento příspěvek zaměřuje.
Abstract (in English)
In the Czech Republic, the unified entrance exam, as a mandatory part of the admission procedure for secondary schools, is behind many school failures of pupils with insufficient knowledge of the Czech language. However, this exam is set by native speakers. Pupils with a different mother tongue can only pass the exam with difficulty, who, in addition, do not qualify for the highest possible entitlement support, e.g. due to Czech citizenship. Despite the effort to learn the language and other predispositions to follow-up studies, the turnover of foreigners during the transition from primary to secondary school is very high. How can we adapt the entrance exams so that they are more passable for this group of pupils? This post focuses on these and other questions.
Links
MUNI/A/1331/2022, interní kód MUName: Jazyková a literární komunikace VI.
Investor: Masaryk University, Language and Literary Communication VI.
PrintDisplayed: 23/8/2024 06:06