MUSILOVÁ, Martina. Melniková-Papoušková, Gamza a Kurš. Kulturní transmise Stanislavského systému v meziválečném Československu (Melniková-Papoušková, Gamza and Kurš. The Cultural Transmission of the Stanislavsky System in Interwar Czechoslovakia). Theatralia. 2023, vol. 26, No 2, p. 82-103. ISSN 1803-845X. Available from: https://dx.doi.org/10.5817/TY2023-2-6.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Melniková-Papoušková, Gamza a Kurš. Kulturní transmise Stanislavského systému v meziválečném Československu
Name in Czech Melniková-Papoušková, Gamza a Kurš. Kulturní transmise Stanislavského systému v meziválečném Československu
Name (in English) Melniková-Papoušková, Gamza and Kurš. The Cultural Transmission of the Stanislavsky System in Interwar Czechoslovakia
Authors MUSILOVÁ, Martina.
Edition Theatralia, 2023, 1803-845X.
Other information
Original language Czech
Type of outcome Article in a journal
Field of Study 60403 Performing arts studies
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
WWW URL URL
Organization unit Faculty of Arts
Doi http://dx.doi.org/10.5817/TY2023-2-6
Keywords (in Czech) Melniková-Papoušková; Gamza; Kurš; Stanislavskij; herectví; Stanislavského systém
Keywords in English Melniková-Papoušková; Gamza; Kurš; Stanislavsky; acting; Stanislavsky system
Tags Reviewed
Changed by Changed by: doc. MgA. David Drozd, Ph.D., učo 16452. Changed: 25/2/2024 23:39.
Abstract
Studie se věnuje třem osobnostem meziválečného období českého divadla, které přinášejí první informace o Stanislavského systému herecké tvorby a pedagogiky. Překladatelka Naděžda Melniková-Papoušková seznamuje českou divadelní veřejnost se základními koncepty systému na počátku dvacátých let minulého století, kdy v ČSR působí ruské mchatovské skupiny. Vladimír Gamza, herec a režisér, ctitel Moskevského uměleckého divadla a jeho Prvního studia, rovněž těží ze své osobní zkušenosti s ruským divadlem. V roce 1928 se seznamuje se Stanislavského knihou Můj život v umění a ve svém deníku převádí některé pojmy systému do češtiny. Režisér Antonín Kurš se s ruským, respektive sovětským divadlem seznamuje ve třicátých letech, v době prosazování doktríny socialistického realismu.
Abstract (in English)
The study focuses on three personalities of the interwar period of Czech theatre who brought in the first information about Stanislavsky system of acting and pedagogy to Czechoslovakia. The translator Naděžda Melniková-Papoušková introduces the Czech theatre public to the basic concepts of the system in the early 1920s, when Russian MAT groups were active in Czechoslovakia. Vladimír Gamza, actor and director, an admirer of MAT and its First Studio, also draws on his personal experience of Russian theatre. In 1928, he became acquainted with Stanislavsky’s book My Life in Art and translated some of the concepts of the system into Czech in his diary. The director Antonín Kurš became acquainted with Soviet theatre in the 1930s, at the time when the doctrine of socialist realism was being promoted.
PrintDisplayed: 20/7/2024 07:26