Other formats:
BibTeX
LaTeX
RIS
@article{2357222, author = {Krejčí, Pavel}, article_location = {Brno}, article_number = {1}, keywords = {translation of choronyms; Bulgarian choronyms Harvatiya/Harvatska/Harvatsko; Serbian choronyms Srbija/Srpska; Czech choronyms Česko/Čechy}, language = {bul}, issn = {1804-7246}, journal = {Proudy: středoevropský časopis pro vědu a literaturu}, title = {Naimenovanijata na dăržavite - problem na čuždoezikovite ekvivalenti}, url = {https://www.phil.muni.cz/journal/proudy/filologie/materialy/2023/1/krejci_naimenovanijata_na_darzavite.php#articleBegin}, volume = {2023}, year = {2023} }
TY - JFULL ID - 2357222 AU - Krejčí, Pavel PY - 2023 TI - Naimenovanijata na dăržavite - problem na čuždoezikovite ekvivalenti JF - Proudy: středoevropský časopis pro vědu a literaturu VL - 2023 IS - 1 SP - 1-3 EP - 1-3 PB - Středoevropské centrum slovanských studií SN - 18047246 KW - translation of choronyms KW - Bulgarian choronyms Harvatiya/Harvatska/Harvatsko KW - Serbian choronyms Srbija/Srpska KW - Czech choronyms Česko/Čechy UR - https://www.phil.muni.cz/journal/proudy/filologie/materialy/2023/1/krejci_naimenovanijata_na_darzavite.php#articleBegin N2 - Statijata razgležda văprosa za funkcionalnija i faktičeski pravilen prevod na izbrani choronimi. Na konkretnija primer s tri bălgarski imena za Chărvatija (Chărvatija, Chărvatska, Chărvatsko) se iljustrira rezultatăt ot razvitieto na predpočitanijata sred govoreštite bălgarski ezik. Izpolzvajki primera na imenuvaneto na dve srăbski dăržavni edinici, ednata ot koito e nezavisima dăržava (Republika Sărbija), a drugata specifična edinica v ramkite na druga dăržava (Republika Srăbska v ramkite na Bosna i Hercegovina), tja pokazva trudnostite, proiztičašti ot fakta, če ne e običajno v drugi ezici da ima množestvo aktivni imena za dăržavno obrazuvanie na edna nacija. Na primera s naimenovanieto na češkata dăržava i edna ot nejnite istoričeski zemi statijata pokazva trudnostite, pričineni ot fakta, če v originalnija ezik i dvete geografski edinici (Česko, Čechy "Čechija, Bohemija") i edinstvenoto văzmožno prilagatelno, svărzano s tjach (český "češki") sădăržat edin i săšt koren, dokato v mnogo drugi ezici tova ne e taka i t.nar. B-variant (Bohemija i t.n.) se izpolzva za oboznačenie na istoričeskata zemja. ER -
KREJČÍ, Pavel. Naimenovanijata na d\u aržavite - problem na čuždoezikovite ekvivalenti (Country Names - the Issue of Foreign Language Equivalents). \textit{Proudy: středoevropský časopis pro vědu a literaturu}. Brno: Středoevropské centrum slovanských studií, 2023, vol.~2023, No~1, p.~1-3. ISSN~1804-7246.
|