KUDRJAVCEVA MALENOVÁ, Eva. Specifika překladu válečných příběhů a historie vzniku knihy Iryny Korotyč: Ukrajina na dosah. In Kulatý stůl na téma Tajemství překladu na PdF MU (18. 10. 2023, Brno). 2023.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Specifika překladu válečných příběhů a historie vzniku knihy Iryny Korotyč: Ukrajina na dosah
Authors KUDRJAVCEVA MALENOVÁ, Eva.
Edition Kulatý stůl na téma Tajemství překladu na PdF MU (18. 10. 2023, Brno), 2023.
Other information
Original language Czech
Type of outcome Requested lectures
Field of Study 60204 General literature studies
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
WWW program akce
Organization unit Faculty of Arts
Changed by Changed by: Mgr. Pavel Pilch, Ph.D., učo 216028. Changed: 29/1/2024 10:41.
Abstract
Válečné deníky a válečná memoárová literatura mají odedávna své místo v dějinách literatury i v dějinách překladu. Živý válečnýkonflikt na Ukrajině ovšem přinesl aktuální, živé příběhy, jejichž emocionální náboj klade na překladatele nové nároky. V září 2022 se v českých knihkupectvích objevila kniha Iriny Korotyč: Ukrajina na dosah: Kronika války v mozaice lidských příběhů. Kniha mapujepříběhy válečných uprchlíků a kombinuje publicistický a umělecký styl (zprávy, deníky a memoáry). Příspěvek překladatelky odhalí, jakkniha vznikala (od první myšlenky až po vydání knihy v září 2022), s jakými úskalími se při práci potýkala autorka, překladatelka a celýspolupracující tým v Albatrosmedia a čeho by se příště vyvarovala.
Links
MUNI/A/1368/2022, interní kód MUName: Překlad a jeho lexikografická podpora v slovanském jazykovém a kulturním areálu
Investor: Masaryk University, Translation and its lexicographic support in the Slavic linguistic and cultural area
PrintDisplayed: 8/8/2024 01:46