WALKOVÁ, Denisa. Mezi češtinou a slovenštinou : jazykové interference srbských bohemistů při učení se slovenskému jazyku. In Rodić, Stefana Paunović; Raffaj, Radoslav. Словакистика у контексту : традиција и перспективе = Slovakistika v súvislostiach: tradícia a perspektívy = Slovakistics in context : tradition and perspectives. 1. vydání. Beograd: Univerzitet u Beogradu - Filološki fakultet, 2023, s. 671 - 693. ISBN 978-86-6153-731-8. Dostupné z: https://dx.doi.org/10.18485/slovak70.2023.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Mezi češtinou a slovenštinou : jazykové interference srbských bohemistů při učení se slovenskému jazyku
Název anglicky Between Czech and Slovak : Language Interference of Serbian Students Studying Czech when Learning the Slovak Languague
Autoři WALKOVÁ, Denisa (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání 1. vydání. Beograd, Словакистика у контексту : традиција и перспективе = Slovakistika v súvislostiach: tradícia a perspektívy = Slovakistics in context : tradition and perspectives, od s. 671 - 693, 23 s. 2023.
Nakladatel Univerzitet u Beogradu - Filološki fakultet
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Stať ve sborníku
Obor 60206 Specific literatures
Stát vydavatele Srbsko
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání tištěná verze "print"
Kód RIV RIV/00216224:14210/23:00133217
Organizační jednotka Filozofická fakulta
ISBN 978-86-6153-731-8
Doi http://dx.doi.org/10.18485/slovak70.2023
Klíčová slova česky Studium jazyků; interference; mezijazykový transfer; analýza chyb; západoslovanské jazyky.
Klíčová slova anglicky Language learning; interference; interlanguage transfer; error analysis; West Slavic languages.
Štítky rivok
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnila: Bc. Alena Kmochová, učo 94097. Změněno: 1. 3. 2024 14:56.
Anotace
Příspěvek se věnuje fenoménu mezijazykového transferu v souvislosti s procesem učení se druhému cizímu slovanskému jazyku. Tedy vliv již osvojeného jazyka na nový osvojovaný jazyk stejné jazykové rodiny a vliv těchto jazyků ve vědomí osobnosti . Příspěvek prezentuje nejen dosavadní zkoumání o jazykovém transferu a interferenci, ale zároveň poskytuje náhled do vzdělávacího systému oboru Bohemistika Filologické fakulty v Bělehradě, který je stručně představen a jehož vybraní studenti se zapojili do výzkumného šetření. Práce v první části vymezuje termíny jazyková interference a transfer, popisuje příčiny jejího vzniku a také stručně zmiňuje specifika českého a slovenského jazyka spolu s jejich podobnostmi a odlišnostmi. Následně jsou představeny výsledky případové studie, která byla založena na kvalitativním sběru dat (pozorování a analýza dokumentů, kde bylo využito metody analýzy chyb) mezi studenty bohemistiky – obor Češki jezik, književnost i kultura Bělehradské univerzity. Vybraní respondenti studují mimo češtinu také slovenštinu jako výběrový předmět. Práce představí získaná data, odhalí s jakými negativními transfery se studenti potýkají a nabídne způsoby, jak negativnímu přenosu v procesu učení zabránit a zvýšit tak efektivitu osvojování jazyka.
Anotace anglicky
The paper focuses on the phenomenon of interlanguage transfer in the context of the process of learning a second foreign Slavic language. Thus, the influence of the already acquired language on a new language of the same language family and the influence of these languages in the consciousness. The paper presents not only the existing research on language transfer and interference but also provides insight into the educational system of the field. Bohemian Studies of the Faculty of Philology in Belgrade, which is briefly introduced and whose selected students participated in the research investigation. The first part of the paper defines the terms language interference and transfer and describes the causes of its emergence while also briefly mentioning the specifics of the Czech and Slovak language along with their similarities and differences. Subsequently, the results are presented in a case study, which was based on qualitative data collection (observation and document analysis, where the method of error analysis was used) among students of Bohemian Studies - field of study Czech language, literature, and culture at the University of Belgrade. The selected respondents study not only Czech language but also Slovak language as an elective subject. The thesis will present the data obtained, reveal what negative transfer the students face, and offer ways to prevent negative transfer in the learning process, thus increasing the effectiveness of language acquisition.
Návaznosti
MUNI/A/1418/2022, interní kód MUNázev: Zkoumání literatury a kultury v intertextových a intermediálních souvislostech
Investor: Masarykova univerzita, Zkoumání literatury a kultury v intertextových a intermediálních souvislostech
VytisknoutZobrazeno: 30. 9. 2024 21:17