p 2024

"Dobit'sja svobody" : o chudožestvennom perevode ne tol'ko na russkij

AGAPOVA, Anna

Basic information

Original name

"Dobit'sja svobody" : o chudožestvennom perevode ne tol'ko na russkij

Name (in English)

"To Achieve Freedom : On Literary Translation not Only into Russian

Authors

Edition

Kurz Odborníci z praxe (FF UP, Olomouc), 2024

Other information

Type of outcome

Vyžádané přednášky

Field of Study

60202 Specific languages

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

Keywords (in Czech)

umělecký překlad; kompetence překladatele; překladatelské nástroje; fáze překladatelovy práce; editace vlastního překladu

Keywords in English

literary translation; translator's competences; translation tools; stages of translation process; translator's self-editing
Změněno: 27/3/2024 20:52, Mgr. Anna Agapova, Ph.D.

Abstract

V originále

Cel' lekcii - poznakomit' studentov s nekotorymi instrumentami, kotorymi ja rekomenduju pol'zovat'sja pri chudožestvennom perevode s češskogo na russkij i s russkogo na češskij, a takže dat' nekotorye sovety k raznym etapam perevodčeskogo processa.

In English

The aim of the lecture is to introduce students to some of the tools I recommend to use while translating fiction from Czech into Russian and from Russian into Czech, as well as to give some tips for different stages of the translation process.