HALADOVÁ, Dagmar. Síla odvahy: současná polská dramatická tvorba bezprostředně odrážející aktuální společenskou situaci – překlad dramatického textu Martyny Wawrzyniak: Schwarzcharakterki (The Power of Courage: contemporary Polish drama directly reflecting the current social situation - translation of dramatic text by Marta Wawrzyniak: Schwarzcharakterki). In Překlad a jeho výzvy II. 2024.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Síla odvahy: současná polská dramatická tvorba bezprostředně odrážející aktuální společenskou situaci – překlad dramatického textu Martyny Wawrzyniak: Schwarzcharakterki
Name in Czech Síla odvahy: současná polská dramatická tvorba bezprostředně odrážející aktuální společenskou situaci – překlad dramatického textu Martyny Wawrzyniak: Schwarzcharakterki
Name (in English) The Power of Courage: contemporary Polish drama directly reflecting the current social situation - translation of dramatic text by Marta Wawrzyniak: Schwarzcharakterki
Authors HALADOVÁ, Dagmar.
Edition Překlad a jeho výzvy II, 2024.
Other information
Type of outcome Presentations at conferences
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
WWW Překlad a jeho výzvy II
Keywords (in Czech) Konference, Schwarzcharakterki, Martyna Wawrzyniak, současné polské drama, překlad a jeho problematika
Keywords in English Conference, Schwarzcharakterki, Martyna Wawrzyniak, contemporary Polish drama, translation,
Tags dramatický text, Martyna Wawrzyniak, překlad, současné polské drama
Changed by Changed by: Mgr. MgA. Dagmar Haladová, učo 383346. Changed: 17/4/2024 20:50.
Abstract
Tento konferenční příspěvek si klade za cíl přiblížit proces překladu, poetiku, jazyk a témata současného dramatického textu Schwarzcharekterki (česky Antihrdinky) polské autorky Martyny Wawrzyniak. Současné polské drama Schwarzcharakterki pojednává o postavení žen v Polsku napříč generacemi, čímž tak navazuje na fenomén z předešlých let, kdy dramatici ve svých textech odvážně a nekompromisně zobrazovali ty nejpalčivější momenty polské společnosti.
Abstract (in Czech)
Tento konferenční příspěvek si klade za cíl přiblížit proces překladu, poetiku, jazyk a témata současného dramatického textu Schwarzcharekterki (česky Antihrdinky) polské autorky Martyny Wawrzyniak. Současné polské drama Schwarzcharakterki pojednává o postavení žen v Polsku napříč generacemi, čímž tak navazuje na fenomén z předešlých let, kdy dramatici ve svých textech odvážně a nekompromisně zobrazovali ty nejpalčivější momenty polské společnosti.
Abstract (in English)
The aim of this conference paper is to present the translation process, poetics, language and themes of the contemporary dramatic text Schwarzcharekterki (Czech: Antihrdinky) by Polish author Marta Wawrzyniak. The contemporary Polish drama Schwarzcharakterki deals with the position of women in Poland across generations, thus continuing the phenomenon of previous years when playwrights boldly and uncompromisingly portrayed the most pressing moments of Polish society in their texts.
Links
MUNI/A/1479/2023, interní kód MUName: Identita, ekvivalence a jinakost v slovanských jazycích, literaturách a kulturách
Investor: Masaryk University, Identity, equivalence and otherness in Slavic languages, literatures and cultures
PrintDisplayed: 14/10/2024 09:02