B 2024

Die Sprache, die die Sprache spricht. Reiner Kunzes Werk als sprach- und literaturdidaktischer Impuls für Lernende des Deutschen als Fremd- und Zweitsprache

KÖCK, Johannes Benjamin, Jan TRNA, Věra JANÍKOVÁ, Michael DOBSTADT, Valeria VÁZQUEZ et. al.

Základní údaje

Originální název

Die Sprache, die die Sprache spricht. Reiner Kunzes Werk als sprach- und literaturdidaktischer Impuls für Lernende des Deutschen als Fremd- und Zweitsprache

Název anglicky

The language that speaks the language: Reiner Kunze's work as a linguistic and literary didactic impulse for learners of German as a foreign and second language.

Autoři

KÖCK, Johannes Benjamin (276 Německo, garant), Jan TRNA (203 Česká republika), Věra JANÍKOVÁ (203 Česká republika, domácí), Michael DOBSTADT (276 Německo) a Valeria VÁZQUEZ (600 Paraguay)

Vydání

1. vyd. Berlin, 144 s. 2024

Nakladatel

Frank & Timme GmbH

Další údaje

Jazyk

němčina

Typ výsledku

Odborná kniha

Obor

50301 Education, general; including training, pedagogy, didactics [and education systems]

Stát vydavatele

Německo

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

tištěná verze "print"

Odkazy

Kód RIV

RIV/00216224:14410/24:00137571

Organizační jednotka

Pedagogická fakulta

ISBN

978-3-7329-1064-9

Klíčová slova česky

Sprachdidaktik; Literaturdidatik; Rainer Kunze; Deutsch als Fremd- und Zweitsprache Lernende des Deutschen als Fremd- und Zweitsprache.

Klíčová slova anglicky

Language Didactics; Literature Didactics; Rainer Kunze; German as a Foreign and Second Language

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 3. 2. 2025 14:57, Mgr. Daniela Marcollová

Anotace

V originále

Reiner Kunze (*1933) ist Lyriker, Romancier, Übersetzer, Essayist, Kinderbuchautor und Fotograf. Eine Konstante seines vielseitigen künstlerischen Schaffens ist die Auseinandersetzung mit Sprache, seine Position die des verantwortungsvollen Bewahrers. Das Spannungsverhältnis zwischen dem Erhalt sprachlicher Traditionen und der Anerkennung steter Entwicklung und Veränderung offenbart sich nicht zuletzt im Sprachunterricht. Dieser Band würdigt Kunzes literarisches Schaffen und sein Bemühen um Die Sprache, die die Sprache spricht deshalb aus der Perspektive des Faches Deutsch als Fremd- und Zweitsprache (DaF/DaZ). Aus verschiedenen inhaltlichen, didaktischen und geografischen Perspektiven beleuchten die Autorinnen und Autoren Kunzes Wirken als Literaturvermittler sowie sein Verhältnis zur DDR, zur Tschechoslowakei und zu Tschechien. Sie geben konkrete Anregungen und Beispiele für einen DaF- und DaZ-Unterricht, der Kunzes Poesie zur Entfaltung bringt und sie für das sprachliche Lernen nutzbar macht. Ein Interview mit ihm rundet den Band ab.

Anglicky

Reiner Kunze (*1933) is a poet, novelist, translator, essayist, children's book author, and photographer. A constant theme in his versatile artistic output is his engagement with language, and his stance is that of a responsible guardian. The tension between preserving linguistic traditions and acknowledging continuous development and change is revealed, not least, in language teaching. This volume honors Kunze's literary work and his efforts concerning The Language That Speaks the Language, approaching it from the perspective of the field of German as a Foreign and Second Language (DaF/DaZ). The contributors examine Kunze's role as a literary mediator and his relationship to the former GDR, Czechoslovakia, and the Czech Republic from various content-related, didactic, and geographical perspectives. They offer concrete suggestions and examples for DaF and DaZ instruction that bring Kunze's poetry to life and make it usable for language learning. An interview with him concludes the volume.