2024
75 jaar Felix Timmermans in het Tsjechisch
HORÁČKOVÁ, VeronikaZákladní údaje
Originální název
75 jaar Felix Timmermans in het Tsjechisch
Název česky
75 let Felixe Timmermanse v češtině
Název anglicky
75 years of Felix Timmermans in Czech
Autoři
Vydání
1., elektronické vydání. Brno, 139 s. Spisy Filozofické fakulty Masarykovy univerzity, sv. 535, 2024
Nakladatel
Masarykova univerzita
Další údaje
Jazyk
nizozemština
Typ výsledku
Odborná kniha
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání
elektronická verze "online"
Odkazy
ISBN
978-80-280-0682-2
DOI
10.5817/CZ.MUNI.M280-0682-2024
Klíčová slova česky
Felix Timmermans, recepce nizozemsky psané literatury, vlámská literatura, polysystémová teorie
Klíčová slova anglicky
Felix Timmermans, reception of Dutch-written literature, Flemish literature, polysystem theory
Štítky
Změněno: 1. 10. 2025 13:41, PhDr. Lea Novotná
Česky
Publikace „75 jaar Felix Timmermans in het Tsjechisch“ (75 let Felixe Timmermanse v češtině) se věnuje recepci tohoto spisovatele v českém prostředí. Felix Timmermans (1886–1947) je jedním z nejvýznamnějších vlámských spisovatelů 1. poloviny 20. století. Je známý především venkovskými romány a nábožensky laděnými díly. Do češtiny byl přeložen značný počet jeho děl, přičemž existují i jejich rozhlasové či hudební adaptace. Autorka v této publikaci na základě polysystémové teorie a dalších teoretických přístupů objasňuje okolnosti vzniku českých překladů Timmermansových knih. Kromě toho zkoumá, jaký byl obraz spisovatele a jeho knih v tehdejším tisku a jak lze recepci děl interpretovat v politicko-historickém kontextu.
Anglicky
The publication “75 jaar Felix Timmermans in het Tsjechisch” (75 years of Felix Timmermans in Czech) focuses on how the writer’s work was received in the Czech context. Felix Timmermans (1886–1947) is one of the most important Flemish writers of the first half of the 20th century. He is mainly known for his rural novels and religiously themed works. A relatively large number of his works have been translated into Czech and several have been adapted into radio plays and musical pieces. Based on polysystem theory and other theoretical approaches, the author explains the circumstances of the emergence of Czech translations of Timmermans’ books. In addition, she examines the image of the writer and his books in the press of the time and how the reception of his works can be explained in a political-historical context.