J 2003

Neviditelný překladatel Danta a odsouzený básník Jan Zahradníček

OSOLSOBĚ, Petr

Basic information

Original name

Neviditelný překladatel Danta a odsouzený básník Jan Zahradníček

Name (in English)

An Invisible Translator of Dante and Imprisoned Poet Jan Zahradníček

Authors

OSOLSOBĚ, Petr (203 Czech Republic, guarantor)

Edition

Revue Politika, Brno, Centrum pro studium demokracie a kultury, 2003, 1214-0899

Other information

Language

Czech

Type of outcome

Článek v odborném periodiku

Field of Study

Literature, mass media, audio-visual activities

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

RIV identification code

RIV/00216224:14210/03:00008204

Organization unit

Faculty of Arts

Keywords in English

Persecution under the communist regime; Dante Alighieri; poetry of; Jan Zahradníček
Změněno: 7/10/2003 20:53, prof. PhDr. Petr Osolsobě, Ph.D.

Abstract

V originále

Jan Zahradníček, odsouzený komunisty r. 1951 ke 13 letům žaláře před svým zatčením dokončil revizi Bablerova překladu Dantovy Božské komedie (1952). Jak Dantova poezie změnila Zahradníčkův styl a sensibilitu v posledním období jeho života. Theologální ctnosti, eschatologie, dantovská obraznost.

In English

Jan Zahradníček, a Czech poet persecuted under the communist regime (10 years in prison), made before his imprisonment (1951)a revision of Babler's translation of Dante's Commedy. An invisible part of his work. In his late poems, the influence of Dante can be found in his spiritual view of human life and eschatological immagery.

Links

GA408/94/1815, research and development project
Name: Estetika sv. Augustina a prameny k ní
Investor: Czech Science Foundation, Aesthetics of Saint Augustin