J 2004

Partitivité

SCHEJBALOVÁ, Zdeňka

Basic information

Original name

Partitivité

Name (in English)

Partitivity

Authors

SCHEJBALOVÁ, Zdeňka (203 Czech Republic, guarantor)

Edition

Linguistica Pragensia, Praha, Academie věd ČR, 2004, 0862-8432

Other information

Language

French

Type of outcome

Článek v odborném periodiku

Field of Study

60200 6.2 Languages and Literature

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

RIV identification code

RIV/00216224:14410/04:00030615

Organization unit

Faculty of Education

Keywords (in Czech)

partitivita; dělivý člen; genitiv partitivní; románské jazyky

Keywords in English

partitivity; article partitive; partitive genitive; languages romanics

Tags

International impact, Reviewed
Změněno: 30/6/2009 20:25, PhDr. Zdeňka Schejbalová, Ph.D.

Abstract

V originále

La notion de partitivité apparait déja de le systeme casuel indoeuropéen sous la forme du génitif partitif. Lors de l évolution divergeante des langues indoeuropéennes quelques unes passent a l expression analytique et le génitif partitif est remplacé par une tournure périphrastique, ablatif avec la préposition de, d autres langues commencent a utiliser l accusatif. Progressivement, le génitif partitf disparait dans la plupart des langues indoeuropéennes. Dans les langues slaves et baltiques l usage du génitif partitif s est conservé jusqu a la langue contemporaine. Les langues romanes ont transformé le systeme déictique latin d une facon radicale. L expression de la partitivité a l aide de la construction de + substantif passe du latin vulgaire dans la plupart des langues romanes. La preuve en est le fait que l article partitif ou un phénomene comparable rendant la partitivité existe dans le systeme morphologique de 5 langues romanes: francais, italien, sarde, provencal et gallicien. Le portugais et l espagnol rendent la partitivité par l article zéro.

In Czech

Pojem partitivita (částečnost) se objevuje již v indoevropském deklinačním systému ve formě genitivu s významem partitivním. Během divergentního vývoje indoevropských jazyků některé z nich přešly k analytickému vyjádření a genitiv partitivní je nahrazován opisným výrazem - předložkou de s ablativem, jiné nahradily genitiv partitivní akuzativem. Postupně tedy genitiv partitivní ve většině indoevropských jazyků zanikl. Ve slovanských a baltských jazycích se funkčnost genitivu partitivního uchovala až do současného jazyka. Románské jazyky deiktický systém latiny přebudovaly výrazným způsobem. Vyjádření partitivnosti pomocí předložkového spojení de + podstatné jméno přechází z lidové latiny do většiny románských jazyků. Svědčí o tom i fakt, že dělivý člen či srovnatelný jev vyjadřující partitivnost se vyskytuje v morfologickém systému 5 románských jazyků: francouzštině, italštině, sardštině, provensálštině a španělském dialektu: galicijštině. V portugalštině a španělštině se partitivnost formálně projevuje nulovým členem.