HAMAR, Eleonóra. Menšinový jazyk jako obyvatelné místo. Vymístěný svět Imre Kertésze (Minor language as a place of dwelling: the displaced world of Imre Kertész) (Minor language as a place of dwelling: the displaced world of Imre Kertész). Sociální studia. 2004, vol. 2004, No 2, p. 57-70. ISSN 1212-365X.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Menšinový jazyk jako obyvatelné místo. Vymístěný svět Imre Kertésze (Minor language as a place of dwelling: the displaced world of Imre Kertész)
Name (in English) Minor language as a place of dwelling: the displaced world of Imre Kertész
Authors HAMAR, Eleonóra (703 Slovakia, guarantor).
Edition Sociální studia, 2004, 1212-365X.
Other information
Original language Czech
Type of outcome Article in a journal
Field of Study 50000 5. Social Sciences
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
RIV identification code RIV/00216224:14210/04:00011025
Organization unit Faculty of Arts
Keywords in English textual displacements; minor language; identity conflicts; deterritorialization; Holocaust
Tags deterritorialization, holocaust, identity conflicts, minor language, textual displacements
Changed by Changed by: PhDr. Eleonóra Hamar, Ph.D., učo 8139. Changed: 15/3/2005 15:57.
Abstract
Jak se člověk stane bezdomovcem ve svém vlastním jazyce? Jaké mechanismy vymístění ho do takové situace dostanou? O jaké lidské zkušenosti metafora bezdomovectví-v-jazyce vlastně mluví? V jakém smyslu je či může být vůbec jazyk našim domovem? A když už je člověk z jazyka-domova vymístěn, jaké mu zbývají možnosti promluvy? Kde a jak takový jazykově vymístěný bezdomovec pobývá? Tento článek pojednává o těchto otázkách prostřednictvím analýzy textů Imre Kertésze.
Abstract (in English)
What does it mean to be displaced in ones own language? In what sense can language be the familiar place people dwell in? What kind of life-experiences can be revealed by the metaphor of language-homelessness? This paper tackles these questions by interpreting Imre Kertészs texts related to his experiences of the Holocaust and to the contemporary ways of coping with its memory. His texts are interpreted as instances of a minor language defined by its position in a field of power. The core argument is built on Deleuze and Guattaris conceptualization of minor language as a language characterized by a) deterritorialization, b) the interpenetration of the individual concerns and politics and c) the collective assemblage of enunciation. It is shown that Kertészs minor language is both the expression of a particular experience of displacement from the major language of the contemporary Hungarian society, and a form of resistance towards its dominant meanings.
Links
MSM 142300001, plan (intention)Name: Etnika, minority a marginalizované skupiny v ČR (Acronym: MAMIET)
Investor: Ministry of Education, Youth and Sports of the CR, Etnicity, Minorities and Marginalisied groups in Czech Republic
MSM 142300002, plan (intention)Name: Děti, mládež a rodina v transformaci (Acronym: MLADĚRO)
Investor: Ministry of Education, Youth and Sports of the CR, Children, Youth and Family in Transition
PrintDisplayed: 21/8/2024 10:29