BROM, Vlastimil. Der sog. "Abriss" und sein Verhältnis zur deutschen Reimübersetzung der Dalimil-Chronik (The so Called "Outline" and its Relation to the Rhymed German Translation of the Dalimil-Chronicle). Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik - Sborník prací filosofické fakulty brněnské univerzity. Brno: Masarykova univerzita, 2005, R 10, No 1, p. 137-149. ISSN 1211-4979.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Der sog. "Abriss" und sein Verhältnis zur deutschen Reimübersetzung der Dalimil-Chronik
Name in Czech Takzvaný "Obrys" a jeho vztah k rýmovanému německému překladu Dalimilovy kroniky
Name (in English) The so Called "Outline" and its Relation to the Rhymed German Translation of the Dalimil-Chronicle
Authors BROM, Vlastimil (203 Czech Republic, guarantor).
Edition Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik - Sborník prací filosofické fakulty brněnské univerzity, Brno, Masarykova univerzita, 2005, 1211-4979.
Other information
Original language German
Type of outcome Article in a journal
Field of Study 60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
RIV identification code RIV/00216224:14210/05:00030959
Organization unit Faculty of Arts
Keywords in English "Outline" - "Abriss"; Rhymed German translation of the Dalimil-Chronicle; Chronicles; Middle High German; Middle Ages;
Tags "Outline" - "Abriss", Chronicles, Middle Ages, Middle High German
Changed by Changed by: Mgr. Vlastimil Brom, Ph.D., učo 10978. Changed: 14/4/2010 19:36.
Abstract
Im vorliegenden Beitrag wird der sog. "Abriss" thematisiert, insbesondere sein Verhältnis zur deutschen Reimübersetzung der Dalimil-Chronik. Basierend auf mehreren Ansätzen wird die Zugehörigkeit der kurzen annalistischen Übersicht zum eigentlichen Übersetzungswerk untersucht.
Abstract (in Czech)
Článek pojednává o tzv. "Obrysu", zejména o jeho vztahu k rýmovanému německému překladu Dalimilovy kroniky spojenému s ním v jeden rukopisný celek. Na základě dílčích analýz je diskutována otázka charakteru vzájemné závislosti dotyčných textů.
Abstract (in English)
In the presented article the so called "Outline", especially its relation to the Rhymed German translation of the Dalimil-Chronicle are thematised. Multiple approaches are applied in order to determine the interdependencies of the respective texts.
PrintDisplayed: 11/5/2024 17:39