Korpuslinguistik und elektronische Sprachkorpora - eine übersehene Herausforderung für den ...
KÁŇA, Tomáš. Korpuslinguistik und elektronische Sprachkorpora - eine übersehene Herausforderung für den DaF-Unterricht? (Corpus Linguistics and Language Corpora - a New Challenge in Teaching German?). In XIII. IDT 2005, Graz: Fachprogramm, Thesenband, Vorprogramm. 2005. |
Other formats:
BibTeX
LaTeX
RIS
|
Basic information | |
---|---|
Original name | Korpuslinguistik und elektronische Sprachkorpora - eine übersehene Herausforderung für den DaF-Unterricht? |
Name in Czech | Korpusová lingvistika a jazykové korpusy |
Name (in English) | Corpus Linguistics and Language Corpora - a New Challenge in Teaching German? |
Authors | KÁŇA, Tomáš (203 Czech Republic, guarantor). |
Edition | XIII. IDT 2005, Graz: Fachprogramm, Thesenband, Vorprogramm, 2005. |
Other information | |
---|---|
Original language | German |
Type of outcome | Requested lectures |
Field of Study | 60200 6.2 Languages and Literature |
Country of publisher | Czech Republic |
Confidentiality degree | is not subject to a state or trade secret |
RIV identification code | RIV/00216224:14410/05:00014028 |
Organization unit | Faculty of Education |
Keywords in English | corpus; german corpora; parallel corpus; czech-german corpus |
Tags | corpus, czech-german corpus, German Corpora, parallel corpus |
Changed by | Changed by: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Changed: 7/4/2010 13:46. |
Abstract |
---|
Die wichtigsten Corpora der deutschen Sprache, ihre Funktionen und Mäglichkeiten. Das Tschechisch-deutschce parallele Corpus |
Abstract (in Czech) |
---|
Nejdůležitější korpusy němčiny, jejich možnosti a funkce. Česko-nemecký paralelní korpus. |
Abstract (in English) |
---|
The most important electronic corpora of German, their possibilities and functions. Presentation of the Czech-german parallel corpus. |
Links | |
---|---|
MSM0021620823, plan (intention) | Name: Český národní korpus a korpusy dalších jazyků |
PrintDisplayed: 3/10/2024 06:30