CHOVANEC, Jan. Czeching Out Puns and Clichés in Football Reporting. In Theory and Practice in English Studies, Volume 3. 1st ed. Brno: Masarykova univerzita, 2005, p. 61-67. ISBN 80-210-3930-2.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Czeching Out Puns and Clichés in Football Reporting
Name in Czech Slovní hříčky v jazyce anglického sportovního zpravodajství
Authors CHOVANEC, Jan (203 Czech Republic, guarantor).
Edition 1. vyd. Brno, Theory and Practice in English Studies, Volume 3, p. 61-67, 7 pp. 2005.
Publisher Masarykova univerzita
Other information
Original language English
Type of outcome Proceedings paper
Field of Study 60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
WWW URL
RIV identification code RIV/00216224:14210/05:00031181
Organization unit Faculty of Arts
ISBN 80-210-3930-2
Keywords (in Czech) slovní hříčky; novinové titulky; jazyková kreativita; aluze; homonymie; intertextualita; infotainment; sportovní žurnalistika
Keywords in English word play; media; football reporting; headlines; language creativity; puns; allusion; homonymy; intertextuality; semiotic play; infotainment
Tags allusion, football reporting, headlines, homonymy, infotainment, intertextuality, language creativity, media, puns, semiotic play, word play
Tags International impact, Reviewed
Changed by Changed by: prof. Mgr. Jan Chovanec, Ph.D., učo 463. Changed: 29/3/2010 18:57.
Abstract
Punning, as the playful manipulation of linguistic forms and the exploitation of literal and metaphorical meanings, is a common strategy used in the media for increasing the engagement of the readers in a speech event. Regardless of the stereotypical and trite character of many puns and the varying degree of their explicitness, they divert the attention from the representational towards the formal aspect of the message. Puns are seen in the context of the mode of presentation as a part of the wider trend towards "infotainment" in the media. The operation of the allusive character of puns is documented in examples of word play from headlines of various British papers on the pursuits of the Czech national team at the Euro 2004 Football Championship in Portugal.
Abstract (in Czech)
Slovní hříčky představují hravou manipulaci lingvistických forem, při níž dochází k využívání doslovného a metaforického významu. Tento prostředek bývá běžnou strategií užívanou v médiích s cílem podpořit účast čtenářů v daném řečovém aktu. Tento často stereotypní a otřepaný prostředek odvádí pozornost od samotné předávané informace k jazykové podobě (formě) dané zprávy. Slovní hříčky jsou interpretovány v kontextu způsobu prezentace jako součást širšího trendu k tzv. "infotainmentu" v médiích. Využívání aluzivního charakteru slovních hříček je dokumentováno na příkladech novinových titulků několika britských médií během sportovního zpravodajství, konkrétně výsledků českého fotbalového týmu na Mistrovství Evropy Euro 2004 v Portugalsku.
PrintDisplayed: 25/4/2024 17:26