HLAVÁČKOVÁ, Dana and Aleš HORÁK. VerbaLex - New Comprehensive Lexicon of Verb Valencies for Czech. In Computer Treatment of Slavic and East European Languages. Bratislava, Slovakia: Slovenský národný korpus, 2006, p. 107-115, 6 pp. ISBN 80-224-0895-6.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name VerbaLex - New Comprehensive Lexicon of Verb Valencies for Czech
Name in Czech VerbaLex - nový komplexní slovník valenčních rámců pro češtinu
Authors HLAVÁČKOVÁ, Dana (203 Czech Republic, belonging to the institution) and Aleš HORÁK (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution).
Edition Bratislava, Slovakia, Computer Treatment of Slavic and East European Languages, p. 107-115, 6 pp. 2006.
Publisher Slovenský národný korpus
Other information
Original language English
Type of outcome Proceedings paper
Field of Study 10201 Computer sciences, information science, bioinformatics
Country of publisher Slovakia
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
RIV identification code RIV/00216224:14330/06:00015282
Organization unit Faculty of Informatics
ISBN 80-224-0895-6
Keywords in English verb; valency; valency frame; semantic role
Tags semantic role, valency, valency frame, verb
Tags International impact, Reviewed
Changed by Changed by: Mgr. Dana Hlaváčková, Ph.D., učo 17907. Changed: 19/11/2011 18:54.
Abstract
The paper presents new lexicon of verb valencies for the Czech language named VerbaLex. VerbaLex is based on three valuable language resources for Czech, three independent electronic dictionaries of verb valency frames. The first resource, Czech WordNet valency frames dictionary, was created during the Balkanet project and contains semantic roles and links to the Czech WordNet semantic network. The other resource, VALLEX 1.0, is a lexicon based on the formalism of the Functional Generative Description (FGD) and was developed during the Prague Dependency Treebank (PDT) project. The third source of information for VerbaLex is the syntactic lexicon of verb valencies denoted as BRIEF, which originated at FI MU Brno in 1996. The resulting lexicon, VerbaLex, comprehends all the information found in these resources plus additional relevant information such as verb aspect, verb synonymity, types of use and semantic verb classes based on the VerbNet project.
Abstract (in Czech)
Příspěvek pojednává o novém slovníku českých valenčních rámců nazvaném VerbaLex. Zdrojem pro tvorbu VerbaLexu byly tři elektronické slovníky valenčních rámců. Prvním jsou rámce zapisované do českého WordNetu v průběhu projektu Balkanet, které obsahují sémantické role. Druhým zdrojem je slovník VALLEX 1.0 založený na formalismu funkčně generativního popisu, vytvořený během projektu Prague Dependency Treebank (PDT). Třetím zdrojem informací je slovník valencí BRIEF vytvořený na FI MU Brno v roce 1996. Výsledný slovník VerbaLex obsahuje všechny informace z těchto tří zdrojů, navíc jsou doplněny relevantní informace o slovesech jako je slovesný vid, synonymie sloves, způsob užití slovesa a sémantické třídy sloves, založené na projektu VerbNet.
Links
GA201/05/2781, research and development projectName: Překlad českých vět do konstrukcí transparentní intenzionální logiky
Investor: Czech Science Foundation, Translation of Czech Sentences to Transparent Intensional Logic Constructions
1ET100300414, research and development projectName: Inteligentní metody pro zvýšení spolehlivosti elektrických sítí
Investor: Academy of Sciences of the Czech Republic, Intelligentmethods for incresing of reliability of electrical networks
PrintDisplayed: 30/4/2024 19:14