MOLIERE, Jean-Baptiste Poquelin, Antonín PŘIDAL, Daniela JOBERTOVÁ a Pavel DRÁBEK. Tartuffe. 1. vyd. Brno: Větrné mlýny, 2006, 122 s. Repertoár 10. ISBN 8086907236.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Tartuffe
Název česky Tartuffe
Název anglicky Tartuffe
Autoři MOLIERE, Jean-Baptiste Poquelin (250 Francie), Antonín PŘIDAL (203 Česká republika), Daniela JOBERTOVÁ (203 Česká republika) a Pavel DRÁBEK (203 Česká republika, garant).
Vydání 1. vyd. Brno, 122 s. Repertoár 10, 2006.
Nakladatel Větrné mlýny
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Odborná kniha
Obor Písemnictví, masmedia, audiovize
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
WWW URL
Kód RIV RIV/00216224:14210/06:00015289
Organizační jednotka Filozofická fakulta
ISBN 8086907236
Klíčová slova anglicky Shakespeare; Othello; edition; Czech; translation
Štítky Czech, edition, Othello, Shakespeare, Translation
Změnil Změnil: doc. Mgr. Pavel Drábek, Ph.D., učo 7851. Změněno: 18. 6. 2009 22:49.
Anotace
První knižní vydání Molierova Tartuffa v překladu Antonína Přidala. K vydání připravil, úvodním slovem a poznámkami opatřil Pavel Drábek.
Anotace anglicky
An edition of Antonín Přidal's translation of Moliere's Tartuffe. Introduction written by Daniela Jobertová. Edited by Pavel Drábek. Moliere's Preface to Tartuffe translated by Pavel Drábek.
Návaznosti
KJB901640501, projekt VaVNázev: Elektronická knihovna novějších překladů anglických dramat
Investor: Akademie věd ČR, Elektronická knihovna novějších překladů anglických dramat
KJB9164305, projekt VaVNázev: Elektronická knihovna překladů anglických dramat
Investor: Akademie věd ČR, Elektronická knihovna překladů anglických dramat
LI01013, projekt VaVNázev: Národní akademická licence Literature Online Fulltext Collection
Investor: Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy ČR, Národní akademická licence Literature Online Fulltext Collection
VytisknoutZobrazeno: 25. 4. 2024 22:56