Other formats:
BibTeX
LaTeX
RIS
@inproceedings{610365, author = {Chamonikolasová, Jana}, address = {Brno}, booktitle = {Tvůrčí psaní - klíčová kompetence na vysoké škole. Sborník příspěvků z mezinárodní konference, ed. Zbyněk Fišer.}, keywords = {Academic writing; Czech and Anglophone cultures}, language = {cze}, location = {Brno}, isbn = {80-7239-182-8}, pages = {157-165}, publisher = {Doplněk}, title = {Věcný text v české a anglosaské kultuře}, year = {2005} }
TY - JOUR ID - 610365 AU - Chamonikolasová, Jana PY - 2005 TI - Věcný text v české a anglosaské kultuře PB - Doplněk CY - Brno SN - 8072391828 KW - Academic writing KW - Czech and Anglophone cultures N2 - Článek srovnává strukturu anglických a českých věcných textů. Při tvorbě textů se uplatňují rozdílné stylistické konvence, dané jazykovými, ale i kulturně historickými faktory. Český věcný styl se podobá stylu jazyků střední a východní Evropy, včetně němčiny. Anglofonní autoři věnují velkou pozornost logickému členění textu, používají jednodušší lexikální a gramatické vazby a častěji opakují stejné výrazy. Anglické texty mají lineárnější strukturu než texty české a podávají myšlenky snadno pochopitelnou formou. Anglické texty se orientují především na čtenáře. Čeští autoři naproti tomu používají složitější gramatické struktury a v souladu s českou stylistickou normou se vyhýbají opakování slov užitím synonym. České odborné texty mají díky volbě lexikálních a gramatických prostředků intelektuálnější charakter než texty anglické, ale jsou méně logicky strukturovány. Autoři se soustředí na podání určitého jevu v celé jeho složitosti. Česky psané texty jsou orientovány především na téma. ER -
CHAMONIKOLASOVÁ, Jana. Věcný text v české a anglosaské kultuře (Infioramtive Texts in Czech and Anglophone Cultures). In \textit{Tvůrčí psaní - klíčová kompetence na vysoké škole. Sborník příspěvků z mezinárodní konference, ed. Zbyněk Fišer.}. Brno: Doplněk, 2005, p.~157-165. ISBN~80-7239-182-8.
|