Detailed Information on Publication Record
2006
František Nevrla, překládání Shakespeara a kult E. A. Saudka
DRÁBEK, PavelBasic information
Original name
František Nevrla, překládání Shakespeara a kult E. A. Saudka
Name in Czech
František Nevrla, překládání Shakespeara a kult E. A. Saudka
Name (in English)
František Nevrla, translating Shakespeare and the cult of E. A. Saudek
Authors
DRÁBEK, Pavel (203 Czech Republic, guarantor)
Edition
1. vyd. Praha, Český překlad II (1945-2004), p. 168-176, 9 pp. 2006
Publisher
Univerzita Karlova v Praze
Other information
Language
Czech
Type of outcome
Stať ve sborníku
Field of Study
60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher
Czech Republic
Confidentiality degree
není předmětem státního či obchodního tajemství
RIV identification code
RIV/00216224:14210/06:00015309
Organization unit
Faculty of Arts
ISBN
8073081016
Keywords in English
translation; William Shakespeare; František Nevrla; E. A. Saudek
Změněno: 6/3/2006 15:39, doc. Mgr. Pavel Drábek, Ph.D.
V originále
Překlady Shakespeara od Františka Nevrly (1898-1982), autora prvního kompletního českého překladu Shakespearova díla, jejich dobový kontext a zvláštní role E. A. Saudka v jejich osudu.
In English
František Nevrla (1898-1982), the author of the first Czech single-handed translation of Shakespeare's complete works; their historical and political context, and the role of E. A. Saudek in their fate.
Links
KJB901640501, research and development project |
| ||
KJB9164305, research and development project |
| ||
LI01013, research and development project |
|