D 2006

František Nevrla, překládání Shakespeara a kult E. A. Saudka

DRÁBEK, Pavel

Basic information

Original name

František Nevrla, překládání Shakespeara a kult E. A. Saudka

Name in Czech

František Nevrla, překládání Shakespeara a kult E. A. Saudka

Name (in English)

František Nevrla, translating Shakespeare and the cult of E. A. Saudek

Authors

DRÁBEK, Pavel (203 Czech Republic, guarantor)

Edition

1. vyd. Praha, Český překlad II (1945-2004), p. 168-176, 9 pp. 2006

Publisher

Univerzita Karlova v Praze

Other information

Language

Czech

Type of outcome

Stať ve sborníku

Field of Study

60200 6.2 Languages and Literature

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

RIV identification code

RIV/00216224:14210/06:00015309

Organization unit

Faculty of Arts

ISBN

8073081016

Keywords in English

translation; William Shakespeare; František Nevrla; E. A. Saudek
Změněno: 6/3/2006 15:39, doc. Mgr. Pavel Drábek, Ph.D.

Abstract

V originále

Překlady Shakespeara od Františka Nevrly (1898-1982), autora prvního kompletního českého překladu Shakespearova díla, jejich dobový kontext a zvláštní role E. A. Saudka v jejich osudu.

In English

František Nevrla (1898-1982), the author of the first Czech single-handed translation of Shakespeare's complete works; their historical and political context, and the role of E. A. Saudek in their fate.

Links

KJB901640501, research and development project
Name: Elektronická knihovna novějších překladů anglických dramat
Investor: Academy of Sciences of the Czech Republic
KJB9164305, research and development project
Name: Elektronická knihovna překladů anglických dramat
Investor: Academy of Sciences of the Czech Republic
LI01013, research and development project
Name: Národní akademická licence Literature Online Fulltext Collection
Investor: Ministry of Education, Youth and Sports of the CR, National Academic Licence to Literature Online Fulltext Collection