Detailed Information on Publication Record
2006
A Comparison of Different English Translations of Identical Passages Based on FSP.
ADAM, MartinBasic information
Original name
A Comparison of Different English Translations of Identical Passages Based on FSP.
Name in Czech
Srovnání různých anglických překladů identického textu založené na FSP.
Authors
ADAM, Martin (203 Czech Republic, guarantor)
Edition
Discourse and Interaction, Brno, Masarykova univerzita, 2006, 1802-9930
Other information
Language
English
Type of outcome
Článek v odborném periodiku
Field of Study
60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher
Czech Republic
Confidentiality degree
není předmětem státního či obchodního tajemství
RIV identification code
RIV/00216224:14410/06:00017245
Organization unit
Faculty of Education
Keywords (in Czech)
Firbas; Bible; překlad; srovnání;
Keywords in English
Firbas; Bible; translation; comparison;
Tags
Tags
International impact, Reviewed
Změněno: 25/8/2009 11:07, doc. Mgr. Martin Adam, Ph.D.
V originále
Apart from the classical understanding of functional sentence perspective (FSP) in the sense of organising principle in information processing, there are other, more or less additional roles played by FSP, such as functional analysis of a distributional macrofield or the functional pressure of the rhematic track. The present paper discusses yet another special use of an FSP analysis: the functional comparison of different translations of the same original passage, based exclusively on FSP analysis. Three biblical extracts in four English versions of translation are analysed, discussed and compared from the point of view of functional sentence perspective.
In Czech
Autor porovnává různé překlady téhož textu na pozadí analýzy FSP.