J 2006

A Comparison of Different English Translations of Identical Passages Based on FSP.

ADAM, Martin

Basic information

Original name

A Comparison of Different English Translations of Identical Passages Based on FSP.

Name in Czech

Srovnání různých anglických překladů identického textu založené na FSP.

Authors

ADAM, Martin (203 Czech Republic, guarantor)

Edition

Discourse and Interaction, Brno, Masarykova univerzita, 2006, 1802-9930

Other information

Language

English

Type of outcome

Článek v odborném periodiku

Field of Study

60200 6.2 Languages and Literature

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

RIV identification code

RIV/00216224:14410/06:00017245

Organization unit

Faculty of Education

Keywords (in Czech)

Firbas; Bible; překlad; srovnání;

Keywords in English

Firbas; Bible; translation; comparison;

Tags

International impact, Reviewed
Změněno: 25/8/2009 11:07, doc. Mgr. Martin Adam, Ph.D.

Abstract

V originále

Apart from the classical understanding of functional sentence perspective (FSP) in the sense of organising principle in information processing, there are other, more or less additional roles played by FSP, such as functional analysis of a distributional macrofield or the functional pressure of the rhematic track. The present paper discusses yet another special use of an FSP analysis: the functional comparison of different translations of the same original passage, based exclusively on FSP analysis. Three biblical extracts in four English versions of translation are analysed, discussed and compared from the point of view of functional sentence perspective.

In Czech

Autor porovnává různé překlady téhož textu na pozadí analýzy FSP.