MAREČEK, Zdeněk. Heimatfeindlich - angeheimelt. Ke vztahu německy píšících spisovatelů k Moravě (Heimatfeindlich - angeheimelt. On the relationship of authors writing in German to Moravia.). Rozrazil. Brno: Větrné mlýny, 2006, vol. 2006, No 07, p. 115-117. ISSN 1801-4755.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Heimatfeindlich - angeheimelt. Ke vztahu německy píšících spisovatelů k Moravě
Name in Czech Heimatfeindlich - angeheimelt. Ke vztahu německy píšících spisovatelů k Moravě
Name (in English) Heimatfeindlich - angeheimelt. On the relationship of authors writing in German to Moravia.
Authors MAREČEK, Zdeněk (203 Czech Republic, guarantor).
Edition Rozrazil, Brno, Větrné mlýny, 2006, 1801-4755.
Other information
Original language German
Type of outcome Article in a journal
Field of Study Literature, mass media, audio-visual activities
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
RIV identification code RIV/00216224:14210/06:00017266
Organization unit Faculty of Arts
Keywords (in Czech) Češi a Němci; nacionalismus; Židé na Moravě; moravská identita
Keywords in English Czech and Germans; nationalism; Jews in Moravia; Moravian identity
Tags Czech and Germans, Jews in Moravia, Moravian identity, Nationalism
Changed by Changed by: PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D., učo 2383. Changed: 15/4/2010 09:04.
Abstract
Článek se věnuje vztahu německy píších spisovatelů k Moravě na konci devatenáctého a v první polovině dvacáteho století. Jeho rozpolcenost dobře vyjadřuje reakce údajně typického německy mluvícího Brňana z fragmentární kapitoly Národy z románu Muž bez vlastností od Roberta Musila: skrývané vyznání lásky k městu, když si někdo dovolí o městě mluvit s despektem, ale odmítání chvály města, vyslovené cizincem. Ulrich je po příjezdu do města "nepřátelsky ovanut domácky důvěrnou atmosférou" nebo "přátelsky ovanut domácky nepřátelskou atmosférou". Paradoxně zní i prohlášení židovského anarchisty a trockisty z Kyjova Huga Sonnescheina - Sonky: "můj národ je slovácký a Izrael". Zobecnění jsou problematická, přesto asi platí, že jejich moravská identita je o to silnější, oč velkoryseji se dokázali smířit s existencí sílícího českého charakteru země.
Abstract (in Czech)
Článek se věnuje vztahu německy píších spisovatelů k Moravě na konci devatenáctého a v první polovině dvacáteho století. Jeho rozpolcenost dobře vyjadřuje reakce údajně typického německy mluvícího Brňana z fragmentární kapitoly Národy z románu Muž bez vlastností od Roberta Musila: skrývané vyznání lásky k městu, když si někdo dovolí o městě mluvit s despektem, ale odmítání chvály města, vyslovené cizincem. Ulrich je po příjezdu do města "nepřátelsky ovanut domácky důvěrnou atmosférou" nebo "přátelsky ovanut domácky nepřátelskou atmosférou". Paradoxně zní i prohlášení židovského anarchisty a trockisty z Kyjova Huga Sonnescheina - Sonky: "můj národ je slovácký a Izrael". Zobecnění jsou problematická, přesto asi platí, že jejich moravská identita je o to silnější, oč velkoryseji se dokázali smířit s existencí sílícího českého charakteru země.
Abstract (in English)
The relationship of Moravian authors writing in German to Moravia at the end of 19C and in the first half of 20C was ambiguous at best. This paper illustrates this ambiguity on the example of the German-speaking inhabitant of Brno sketched out in the fragment of Nationen-Kapitel of Der Mann ohne Eingenschaften by Robert Musil. He defends his city when it's denigrated by others, in an indirect expression of affection, but rejects praise by foreigners as well. Paradoxical seem also statements of Huga Sonneschein-Sonka, a Jewish anarchist and Trotskyite writer from the small South-Moravian town of Kyjov, "my homeland is Maehrische Slovakei and Israel". Although few generalizations are flawless, Moravian identity is the stronger, the more generous the writers were in their acknowledgement of the prevalence of the Czech element in Moravia.
PrintDisplayed: 19/8/2024 23:26