CHOVANEC, Jan. Bombový útok na Bali z pohledu českých médií. In Varia XV. 1. vyd. Bratislava: Sloveská jazykovedná spoločnosť pri SAV. s. 209-217. ISBN 80-89037-04-6. 2008.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Bombový útok na Bali z pohledu českých médií
Název česky Bombový útok na Bali z pohledu českých médií
Autoři CHOVANEC, Jan (203 Česká republika, garant).
Vydání 1. vyd. Bratislava, Varia XV, od s. 209-217, 9 s. 2008.
Nakladatel Sloveská jazykovedná spoločnosť pri SAV
Další údaje
Originální jazyk angličtina
Typ výsledku Stať ve sborníku
Obor 60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele Slovensko
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV RIV/00216224:14210/08:00028940
Organizační jednotka Filozofická fakulta
ISBN 80-89037-04-6
Klíčová slova česky analýza diskurzu; média; jazyk a ideologie; sémantické role
Klíčová slova anglicky discourse analysis; media; language of terrorism; language and ideology; semantic roles
Štítky Discourse Analysis, language and ideology, language of terrorism, media, semantic roles
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnil: prof. Mgr. Jan Chovanec, Ph.D., učo 463. Změněno: 29. 3. 2010 18:36.
Anotace
Jazyk zpravodajství se vyznačuje snahou o poskytnutí objektivní informace bez osobního názoru nebo explicitní evaluace ze strany příslušných autorů či médií. Ovšem často se stává, že jediná událost, která vychází z totožných či obdobných agenturních zdrojů, bývá v různých médiích podávána z různých pohledů. I když se jednotlivé deníky snaží poskytnout faktickou informaci o hlavní události (tj. vstupují do zprávy prostřednictvím tradičního hlavního elementu a nikoliv např. prostřednictvím citátu účastníků), stává se jen výjimečně, že by např. v titulcích různých deníků došlo k použití zcela totožných jazykových prostředků. Drobné odlišnosti mohou odhalit různý přístup jednotlivých deníků ke zpracování zprávy. Srovnání prezentace totožné události v různých periodicích tak může osvětlit proces tvorby textu zprávy a ozřejmit motivaci některých možných transformací jazykové formy. Takovou událostí byl například výbuch nastražené bomby na Indonéském ostrově Bali v říjnu 2002. Je pochopitelné, že jde o událost, která splňuje celou řadu zpravodajských hodnot, díky nimž se zprávy o výbuchu dostaly na přední strany takřka všech deníků. Nabízí se nám zde tedy možnost srovnání, jak jednotlivé listy při popisování této události postupovaly.
Anotace česky
Jazyk zpravodajství se vyznačuje snahou o poskytnutí objektivní informace bez osobního názoru nebo explicitní evaluace ze strany příslušných autorů či médií. Ovšem často se stává, že jediná událost, která vychází z totožných či obdobných agenturních zdrojů, bývá v různých médiích podávána z různých pohledů. I když se jednotlivé deníky snaží poskytnout faktickou informaci o hlavní události (tj. vstupují do zprávy prostřednictvím tradičního hlavního elementu a nikoliv např. prostřednictvím citátu účastníků), stává se jen výjimečně, že by např. v titulcích různých deníků došlo k použití zcela totožných jazykových prostředků. Drobné odlišnosti mohou odhalit různý přístup jednotlivých deníků ke zpracování zprávy. Srovnání prezentace totožné události v různých periodicích tak může osvětlit proces tvorby textu zprávy a ozřejmit motivaci některých možných transformací jazykové formy. Takovou událostí byl například výbuch nastražené bomby na Indonéském ostrově Bali v říjnu 2002. Je pochopitelné, že jde o událost, která splňuje celou řadu zpravodajských hodnot, díky nimž se zprávy o výbuchu dostaly na přední strany takřka všech deníků. Nabízí se nám zde tedy možnost srovnání, jak jednotlivé listy při popisování této události postupovaly.
Návaznosti
GA405/07/0652, projekt VaVNázev: Integrace v jazycích - jazyky v integraci
Investor: Grantová agentura ČR, Integrace v jazycích - jazyky v integraci
VytisknoutZobrazeno: 28. 3. 2024 22:29