C 2005

Stratyfikacja wspólczesnego jezyka czeskigo, System gramatyczny jezyka czeskiego

KRČMOVÁ, Marie, Olga MÜLLEROVÁ, Jaroslav HUBÁČEK and Svatava MACHOVÁ

Basic information

Original name

Stratyfikacja wspólczesnego jezyka czeskigo, System gramatyczny jezyka czeskiego

Name in Czech

Stratifikace současného českého jazyka, Gramatický systém českého jazyka

Name (in English)

The Stratifikation of Contemporaly Czech Language, Czech grammar

Authors

KRČMOVÁ, Marie (203 Czech Republic, guarantor), Olga MÜLLEROVÁ (203 Czech Republic), Jaroslav HUBÁČEK (203 Czech Republic) and Svatava MACHOVÁ (233 Estonia)

Edition

1. vyd. Racibórz (Polsko), Rozvój jezyka czeskiego po aksamitnej rewolucji, p. 41-136, 93 pp. 2005

Publisher

Państwowa wysza szkola zawodowa w Raczibórzu

Other information

Language

Polish

Type of outcome

Kapitola resp. kapitoly v odborné knize

Field of Study

60200 6.2 Languages and Literature

Country of publisher

Poland

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

RIV identification code

RIV/00216224:14210/05:00020029

Organization unit

Faculty of Arts

ISBN

83-920312-5-3

Keywords in English

czech language; stratifikation; czech grammar; change
Změněno: 15/4/2010 10:52, prof. PhDr. Marie Krčmová, CSc.

Abstract

V originále

Artykul jest przeznaczony dla zagranicznych bohemistów. Analyzuje model stratyfikacji czeskiego jezyka narodowego z punktu widzenia lingvistyki strukturalnej i socjolingvistyky. Drugi artykul jest poświecony zmianam jezyka czeskiego po aksamitnej revolucji, jich odzerkadleniu v textach i ich interpretacji liggwistycznej.

In Czech

Stať určená primárně zahraničním bohemistům komentuje vžitý model stratifikace českého národního jazyka. Upozorňuje na to, že model není tak jednoduchý, jak by se při rychlém pohledu mohlo zdát. Nesporné je postavení krajních pólů modelu, jazyka spisovného na jedné a dialektu na druhé straně. Problémem je však začlenění ostatních útvarů (variet) národního jazyka, strukturních i nestrukturních, zejména obecné češtiny a eventuálně i běžné mluvy, postavení (a i sama existence) interdialektů, a také chápání hranice mezi češtinou spisovnou a tím, čemu se říká "čeština hovorová". Navíc se pod stejným označením nemusejí skrývat totožné pojmy a není úplná shoda ve vymezení okruhů komunikace, pro něž se ten který útvar pokládá za dominantní. Rozdíly v pojetí pak vyplývají jak z míry zobecnění, pro niž se autor rozhoduje, tak z cíle, který svým modelem sleduje, a konečně i ze stavu poznání toho, jak fungovaly jednotlivé útvary v minulých desetiletích a jak se jejich postavení mění v současnosti. Model stratifikace českého národního jazyka, který byl vytvořen, je totiž - jako každý model - jen zobrazením určitého reálného stavu fungování jazyka, který se v konkrétních komunikačních situacích může jevit jinak. V posledních letech dochází právě na tomto poli ke značným změnám; lingvistika je sleduje, k zobecnění však těžko dochází, protože pochopitelně schází jistý odstup od materiálové báze studia. Druhá ze statí sleduje aktuální změny v české gramatice a jejich reflexe v lingvistice po r. 1989.

Links

GA405/02/0349, research and development project
Name: Kontrastivní studium věcných textů
Investor: Czech Science Foundation, A contrastive study of non-fiction (expository) texts