KOLÁŘOVÁ, Ivana. Slovo TO jako koreferent temporálních, lokalizačních a direktivních výrazů v českých textech. Online. In BINDER, E. - STADLER, W. - WEINBERGER, H. (eds.) Zeit - Ort - Erinnerung. Slawistische Erkundungen aus sprach-, literatur- und kulturwissenschaftlicher Perspektive. Festschrift für Ingeborg Ohnheiser and Christine Engel zum 60. Geburtstag. 1. vyd. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck, Abteilung Sprachwissenschaft, 2006. s. 409-423. ISBN 3-85124-221-1. [citováno 2024-04-24]
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Slovo TO jako koreferent temporálních, lokalizačních a direktivních výrazů v českých textech
Název česky Slovo TO jako koreferent temporálních, lokalizačních a direktivních výrazů v českých textech
Název anglicky The word TO refering to the temporal, localization and directive wording in the Czech texts
Autoři KOLÁŘOVÁ, Ivana (203 Česká republika, garant)
Vydání 1. vyd. Innsbruck, BINDER, E. - STADLER, W. - WEINBERGER, H. (eds.) Zeit - Ort - Erinnerung. Slawistische Erkundungen aus sprach-, literatur- und kulturwissenschaftlicher Perspektive. Festschrift für Ingeborg Ohnheiser and Christine Engel zum 60. Geburtstag, s. 409-423, 2006.
Nakladatel Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck, Abteilung Sprachwissenschaft
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Stať ve sborníku
Obor 60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele Rakousko
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV RIV/00216224:14410/06:00015880
Organizační jednotka Pedagogická fakulta
ISBN 3-85124-221-1
Klíčová slova anglicky reference - deictical word TO - temporal wording - directive and localization wording - synonymous words with TO
Příznaky Recenzováno
Změnil Změnila: PhDr. Ivana Kolářová, CSc., učo 44114. Změněno: 26. 2. 2010 16:17.
Anotace
Jako výrazy s koreferenčním vztahem k temporálním, lokalizačním a direktivním vyjádřením fungují v češtině nejen adverbia zde, tady, tam, tudy, tehdy, nyní, komplexní referenční výrazy na tomto místě, v tomto směru, v té době, v tom okamžiku apod., ale také slovo to, sémanticky nevyhraněný koreferenční prostředek s univerzální platností. Pomocí substituce slova to jinými jazykovými prostředky s více vyhraněnou sémantikou lze zjistit, kterým deiktickým výrazům s temporálním, lokalizačním nebo direktivním významem může konkurovat, popř. zda je jeho užití jako koreferenčního výrazu obligatorní.
Anotace anglicky
There are not only temporal, localization or directive adverbs ZDE, TADY, TAM, TUDY, TEHDY, NYNÍ, complex wording NA TOMTO MÍSTĚ, V TÉ DOBĚ, V TOMTO SMĚRU in Czech texts that refer to the temporal, localization or directive wording. The word TO - semantic uncertain and universal co-referential word - refer to those wording, too. If we substitute the word TO by other referential words of temporal, localization or directive meaning, we can find, if the word TO is compulsory or facultative part of the sentence or of the text, and we can find the words that are synonymous with the referential TO.
Návaznosti
GA405/03/0377, projekt VaVNázev: Možnosti a meze gramatiky češtiny ve světle Českého národního korpusu
GA405/06/1057, projekt VaVNázev: Kapitoly z české gramatiky
VytisknoutZobrazeno: 24. 4. 2024 04:42