FIŠER, Zbyněk. Cizí jazyky v tvorbě autorů edice Půlnoc (Foring Language in the Work at Půlnoc-Edition). In Literatura určená k likvidaci II. Sborník příspěvků z konference pořádané v Brně 8. - 9. listopadu 2004. 1st ed. Praha: Obec spisovatelů, 2006, p. 101-106. ISBN 80-239-7212-X.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Cizí jazyky v tvorbě autorů edice Půlnoc
Name in Czech Cizí jazyky v tvorbě autorů edice Půlnoc
Name (in English) Foring Language in the Work at Půlnoc-Edition
Authors FIŠER, Zbyněk (203 Czech Republic, guarantor).
Edition 1. vyd. Praha, Literatura určená k likvidaci II. Sborník příspěvků z konference pořádané v Brně 8. - 9. listopadu 2004. p. 101-106, 6 pp. 2006.
Publisher Obec spisovatelů
Other information
Original language Czech
Type of outcome Proceedings paper
Field of Study Literature, mass media, audio-visual activities
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
RIV identification code RIV/00216224:14210/06:00031750
Organization unit Faculty of Arts
ISBN 80-239-7212-X
Keywords (in Czech) Underground; česká literatura; Ivo Vodseďálek
Keywords in English Underground Literature; Czech literatura; Ivo Vodsedalek
Tags Ivo Vodsedalek, Underground Literature
Changed by Changed by: doc. PhDr. Zbyněk Fišer, Ph.D., učo 1941. Changed: 12/4/2010 00:18.
Abstract
Německy psané básně jsou v díle básníků edice Půlnoc organickou součástí jejich samizdatových sbírek z počátku 50. let 20. stol. Jsou zde patrné vlivy Ch. Morgensterna, surrealismu i vlastní poetika totálního realismu a trapné poesie.
Abstract (in English)
The German poems, inspirated from Ch. Morgenstern or so call Trapna poesie and Totalni realismus, are an importand evocation of traditional German literature, Surrealism and Europe culture.
PrintDisplayed: 26/4/2024 22:15