Detailed Information on Publication Record
2006
Max Brod als Vermittler. Zum Wechselverhältnis der deutschsprachigen und der tschechischen Literatur
MUNZAR, JiříBasic information
Original name
Max Brod als Vermittler. Zum Wechselverhältnis der deutschsprachigen und der tschechischen Literatur
Name in Czech
Max Brod jako prostředník. Ke vzájemným vztahům německy psané a české literatury.
Name (in English)
Max Brod as a Mediator. On Relations between German and Czech Literature.
Authors
MUNZAR, Jiří (203 Czech Republic, guarantor)
Edition
Wien – Brno, Tschechen und Österreicher, p. 105-108, 4 pp. 2006
Publisher
Matice Moravská – Janineum
Other information
Language
German
Type of outcome
Stať ve sborníku
Field of Study
Literature, mass media, audio-visual activities
Country of publisher
Czech Republic
Confidentiality degree
není předmětem státního či obchodního tajemství
RIV identification code
RIV/00216224:14210/06:00018069
Organization unit
Faculty of Arts
ISBN
3-901194-14-2
Keywords in English
history of translation; reception of Czech culture
Změněno: 14/4/2010 22:01, Mgr. Vlastimil Brom, Ph.D.
V originále
Max Brod als Vermittler.Zum Wechselverhältnis der deutschsprachigen und der tschechischen Literatur. Der Aufsatz fasst die Tätigkeit von Max Brod zusammen, die gegenseitiges Kenennlernen im Bereich der deutschen und tschechischen Literatur förderte.
In Czech
Max Brod jako prostředník. Ke vzájemným vztahům německy psané a české literatury. Článek sumarizuje činnost Maxe Broda, přispívající ke vzájemnému poznání německé a české literatury.
In English
Max Brod as a Mediator. On Relations between German and Czech Literature. The article describes M. Brods activities concerning the contact between German and Czech literature (translations, reviews etc.)