Detailed Information on Publication Record
2006
Eliška, Evička, Alenka, Carroll a Dodgson
RAMBOUSEK, JiříBasic information
Original name
Eliška, Evička, Alenka, Carroll a Dodgson
Name in Czech
Eliška, Evička, Alenka, Carroll a Dodgson
Name (in English)
Eliška, Evička, Alenka, Alice, Carroll, and Dodgson
Authors
RAMBOUSEK, Jiří (203 Czech Republic, guarantor)
Edition
Rozrazil, Brno, Větrné mlýny, 2006, 1801-4755
Other information
Language
Czech
Type of outcome
Článek v odborném periodiku
Field of Study
Literature, mass media, audio-visual activities
Country of publisher
Czech Republic
Confidentiality degree
není předmětem státního či obchodního tajemství
References:
RIV identification code
RIV/00216224:14210/06:00018699
Organization unit
Faculty of Arts
Keywords in English
Alice in Wonderland; Lewis Carroll; translation; Karoline Leach
Změněno: 21/6/2007 17:58, Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D.
V originále
Článek shrnuje historii českých překladů Carrollovy Alenky a dále dva méně obvyklé pohledy na Lewise Carrolla samého: k běžnému obrazu Carrolla-fotografa přidává ukázky z jeho poetické a prozaické tvorby, dosud v překladu nevydané, v nichž fotografickou práci komentuje. Hlavní pozornost je pak věnována polemickému shrnutí diskuse o novém pohledu na Carrollovu osobnost, zejména monografii Karoline Leachové, která se pokouší zrušit dosavadní představu o jeho osobnosti a představit jej jako světáka a milovníka žen.
In English
The article sums up the history of Czech translations of Lewis Carroll's Alice books and discusses two topics connected to Carroll: it introduces to the Czech reader samples of Carroll!s humorous writing on photographing. The main part of the article consists in a discussion of a new understanding of Carroll's personality, as described in Karoline Leach's book that attempts at describing him as a self-conscious man of society and a womanizer.
Links
1N04057, research and development project |
|