B 2007

Intonation in English and Czech Dialogues

CHAMONIKOLASOVÁ, Jana

Basic information

Original name

Intonation in English and Czech Dialogues

Name in Czech

Intonace v anglickém a českém dialogu

Authors

CHAMONIKOLASOVÁ, Jana (203 Czech Republic, guarantor)

Edition

1. vyd. Brno, 119 pp. Spisy Masarykovy univerzity č. 365, ISSN:1211-3034, 2007

Publisher

MU

Other information

Language

English

Type of outcome

Odborná kniha

Field of Study

60200 6.2 Languages and Literature

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

RIV identification code

RIV/00216224:14210/07:00028979

Organization unit

Faculty of Arts

ISBN

978-80-210-4468-5

Keywords in English

intonation; English and Czech; conversation; FSP

Tags

International impact, Reviewed
Změněno: 12/4/2010 00:07, doc. PhDr. Jana Chamonikolasová, Ph.D.

Abstract

V originále

The focus of this study is a comparison of intonation in English and Czech conversation in regard to the length of the tone unit, the position of the nucleus in a tone unit, the word class functions of nucleus bearers, the FSP functions of nucleus bearers, and the pitch patterns of nuclei. These phenomena were examined in a corpus of parallel English and Czech dialogues - one pair of scripted and one pair of non-scripted (i.e. natural, unprepared) texts. The study concentrated on differences between English and Czech conversation, but it also examined some differences between scripted and non-scripted conversation across languages. The book cotains concise introductions into the theory of functional sentence perspective and the prososdic analysis of spoken language.

In Czech

Monografie je korpusovou studií intonace v anglické a české konverzaci. Zaměřuje se na délku intonační jednotky, pozici nukleárního tónu, slovně druhové zařazení nositele nukleárního tónu, jeho funkci ve větné perspektivě a na kontury různých typů intonačních jednotek. Tyto jevy byly zkoumány ve čtyřech textech - dvou překladových verzích divadelní hry (české a anglické) a dvou paralelních (srovnatelných) přirozených dialozích (jednom českém a jednom anglickém). Studie srovnává nejen anglické texty s českými, ale také skriptované texty s texty přirozenými (v obou jazycích). Kniha obsahuje stručné úvody do teorie funkční větné perspektivy a do prozodické analýzy mluveného jazyka.

Links

GA405/07/0652, research and development project
Name: Integrace v jazycích - jazyky v integraci
Investor: Czech Science Foundation, Integration in Languages - Languages in integration