Detailed Information on Publication Record
2007
Novita per il volgarizzamento della "Disciplina clericalis"
DIVIZIA, PaoloBasic information
Original name
Novita per il volgarizzamento della "Disciplina clericalis"
Name in Czech
Nové poznatky o staroitalských překladech spisu "Disciplina clericalis"
Name (in English)
New discoveries about the Italian medieval translation of the Disciplina clericalis
Authors
DIVIZIA, Paolo (380 Italy, guarantor)
Edition
1. vyd. Milano, 147 pp. 1, 1, 2007
Publisher
Unicopli
Other information
Language
Italian
Type of outcome
Odborná kniha
Field of Study
60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher
Italy
Confidentiality degree
není předmětem státního či obchodního tajemství
References:
RIV identification code
RIV/00216224:14210/07:00032043
Organization unit
Faculty of Arts
ISBN
978-88-400-1201-8
Keywords (in Czech)
.
Keywords in English
Disciplina Clericalis; Formula vitae honestae; Peter Alfonsi; Martin of Braga
Tags
International impact, Reviewed
Změněno: 28/3/2010 15:28, doc. Paolo Divizia, Dottore di Ricerca
V originále
Il volgarizzamento toscano della Disciplina clericalis di Pietro Alfonso, caratterizzato da una tradizione attiva, e preceduto, in tutti i testimoni, dal volgarizzamento A della Formula vitae honestae di Martino di Braga, la cui trasmissione e tendenzialmente quiescente. Attraverso lo studio congiunto della tradizione dei due volgarizzamenti (e questo costituisce l'aspetto piu innovativo del lavoro) vengono qui indagati a fondo i rapporti tra le diverse redazioni del volgarizzamento della Disciplina clericalis, i cui testimoni sono incrementati di due unita. Nel volume si forniscono un'edizione sinottica delle redazioni B P M N del volgarizzamento della Disciplina clericalis e un'edizione semi/critica del volgarizzamento A della Formula vitae honestae basata sul manoscritto M.
In Czech
Toskánskému překladu spisu "Disciplina clericalis" Pietra Alfonsa, jenž má živou tradici, ve všech dochovaných rukopisných svazcích předchází překlad díla "Formula vitae honestae" Martina z Bragy, jehož tradice je méně živá. V rámci zkoumání tradice obou překladů je zvláštní pozornost (a v tom je novum práce) věnována detailnímu studiu různých verzí překladu "Disciplina clericalis", k nimž přibyly dvě verze dříve neznámé. Publikace přináší synoptickou edici redakcí B P M N překladu "Disciplina clericalis" a částečně kritickou edici překladu A díla "Formula vitae honestae", která vychází z rukopisu M.
In English
The Italian translation of Peter Alfonsi's Disciplina clericalis, whose tradition is quite active, is coupled in all its witnesses by the translation "A" of Martin of Braga's Formula vitae honestae, whose tradition is conservative. Through a joined enquiry of both the translations - and this is by far the most innovative aspect of this study - relationship between the different redactions of the translation of the Disciplina clericalis - whose witnesses are increased by two units - is deeply enquired. In the book a synoctical edition of the redactions B P M N and a semicritical edition of the Formula vitae honestae are provided.