Other formats:
BibTeX
LaTeX
RIS
@inproceedings{718469, author = {Kamenická, Renata}, address = {Banská Bystrica}, booktitle = {Preklad a tlmočenie 7}, keywords = {translation; poetry; into Czech; paratext strategies}, language = {cze}, location = {Banská Bystrica}, isbn = {80-8083-342-7}, pages = {201-210}, publisher = {Univerzita Mateja Béla, Filologická fakulta}, title = {Současné strategie zapojování překladů z anglicky psané poezie do české kultury}, year = {2006} }
TY - JOUR ID - 718469 AU - Kamenická, Renata PY - 2006 TI - Současné strategie zapojování překladů z anglicky psané poezie do české kultury PB - Univerzita Mateja Béla, Filologická fakulta CY - Banská Bystrica SN - 8080833427 KW - translation KW - poetry KW - into Czech KW - paratext strategies N2 - Příspěvek se zabývá paratexty provázejícími překlady anglicky psané poezie do češtiny publikované v letech 2000 až 2005, s důrazem na strategie, pomocí nichž je konstruována jejich relevantnost pro českého čtenáře. V daném paratextovém souboru se poměrně jasně vydělila maximalizující paratextová strategie u překladů z americké poezie, v protikladu k paratextové strategii pohybující se v pásmu střídmosti (u překladů z poezie britské provenience). Příspěvek dále zpřehledňuje překladovou produkci v daném období oboru poezie z různých hledisek (nakladatel, překladatel, původce paratextů, typ publikace, datace zdrojového textu apod.). ER -
KAMENICKÁ, Renata. Současné strategie zapojování překladů z anglicky psané poezie do české kultury (Current strategies of integrating translations of poetry in English into the Czech culture). In \textit{Preklad a tlmočenie 7}. Banská Bystrica: Univerzita Mateja Béla, Filologická fakulta, 2006, p.~201-210. ISBN~80-8083-342-7.
|