FICTUMOVÁ, Jarmila. Technology-enhanced Translator Training (Possible Pitfalls and Problems – A Case Study). Eldům. eldům - databáze publikovaných článků, 2007, Neuveden, Neuveden, s. 1-12. ISSN 1803-4748.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Technology-enhanced Translator Training (Possible Pitfalls and Problems – A Case Study)
Název česky Výuka překladatelů s podporou IT (Možné problémy - případová studie)
Autoři FICTUMOVÁ, Jarmila (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání Eldům, eldům - databáze publikovaných článků, 2007, 1803-4748.
Další údaje
Originální jazyk angličtina
Typ výsledku Článek v odborném periodiku
Obor 60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
WWW URL
Kód RIV RIV/00216224:14210/07:00050804
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova česky Výuka překladatelů s podporou IT
Klíčová slova anglicky Training Translators; Courses in Moodle; Electronic Tools; Students' Attitudes ; EU Master in Translation (EMT)
Štítky Courses in Moodle, Electronic Tools, Students' Attitudes, Training Translators
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnila: PhDr. Jarmila Fictumová, učo 56188. Změněno: 12. 4. 2012 18:06.
Anotace
The case study deals with recent developments in translator training at the Department of English and American Studies, Masaryk University, Brno, Czech Republic. It starts with a brief description of the situation in the former Czechoslovakia in the 70s and 80s and continues with an explanation of further developments and methods of addressing contemporary requirements on translators.In conclusion, the author provides the reader with maxims that should be adhered to in order to avoid possible pitfalls and problems in technology-enhanced translator training.
Anotace česky
Případová studie pojednává o současné situaci v oblasti výuky budoucích překladatelů na KAA FF MU, Brno. Začíná krátkým popisem situace v bývalém Československu v 70. a 80. letech a uvádí další vývoj a způsoby, kterými se pedagogové snaží vyrovnat se současnými požadavky na překladatele. Na závěr autorka navrhuje, čemu se vyhnout při využití IT ve výuce překladatelů.
VytisknoutZobrazeno: 25. 4. 2024 08:56