D 2008

Enhancing WordNets with Morphological Relations: A Case Study from Czech, English and Zulu

BOSCH, Sonja, Christiane FELLBAUM and Karel PALA

Basic information

Original name

Enhancing WordNets with Morphological Relations: A Case Study from Czech, English and Zulu

Name in Czech

Rozšíření WordNetů o morfologické vztahy: případová studie pro češtinu, angličtinu a Zulu

Authors

BOSCH, Sonja (710 South Africa), Christiane FELLBAUM (840 United States of America) and Karel PALA (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution)

Edition

Szeged, Proceedings of the Fourth Global WordNet Conference, p. 74-90, 17 pp. 2008

Publisher

University of Szeged

Other information

Language

English

Type of outcome

Stať ve sborníku

Field of Study

10201 Computer sciences, information science, bioinformatics

Country of publisher

Hungary

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

References:

RIV identification code

RIV/00216224:14330/08:00040353

Organization unit

Faculty of Informatics

ISBN

978-963-482-854-9

UT WoS

000272081100006

Keywords in English

WordNet; morphological relations

Tags

International impact, Reviewed
Změněno: 26/4/2011 17:00, prof. PhDr. Karel Pala, CSc.

Abstract

V originále

WordNets are most useful when their network is dense, i.e., when a given word of synsets is connected to many other words and synsets with lexical and conceptual relations. More links mean more semantic information and thus better discrimination of individual word senses. In the paper we discuss one kind of cross-POS relation for English, Czech and Bantu WordNets. Many languages have rules whereby new words are derived regularly and productively from existing words via morphological processes. The morphologically unmarked base words and the derived words, which share a semantic core with the base words, can be interlinked and integrated into WordNets, where they typically form "derivational nests", or subnets. We describe efforts to capture the morphological and semantic regularities of derivational processes in English, Czech and Bantu to compare the linguistic mechanisms and to exploit them for suitable computational processing and WordNet construction.

In Czech

WordNety jsou nejužitečnější, pokud jsou vztahy mezi synsety husté. Více vztahů poskytuje lepší sémantickou informaci a lepší rozdělení významů slov. Článek popisuje jeden druh vztahu mezi různými slovními druhy pro český, anglický a Bantu WordNety. Mnoho jazyků obsahuje pravidla pro odvozování nových slov z již existujících, pomocí známých morfologických procesů. Do WordNetu lze zařadit slova odvozená ze stejného základu, která typicky tvoří "derivační hnízda" či podsítě. Popisujeme snahu o zachycení morfologických a sémantických pravidelných odvozovacích vztahů v angličtině, češtině a bantuských jazycích a srovnání lingvistických mechanismů, vhodných pro počítačové zpracování WordNetů a jejich tvorbu.

Links

GA201/05/2781, research and development project
Name: Překlad českých vět do konstrukcí transparentní intenzionální logiky
Investor: Czech Science Foundation, Translation of Czech Sentences to Transparent Intensional Logic Constructions
1ET100300419, research and development project
Name: Inteligentní modely, algoritmy, metody a nástroje pro vytváření sémantického webu
Investor: Academy of Sciences of the Czech Republic, Intelligent Models, Algorithms, Methods and Tools for the Semantic Web (realization)
2C06009, research and development project
Name: Prostředky tvorby komplexní báze znalostí pro komunikaci se sémantickým webem v přirozeném jazyce (Acronym: COT-SEWing)
Investor: Ministry of Education, Youth and Sports of the CR