BUDŇÁK, Jan. Vzájemný obraz Čechů a "jejich" Němců v románech z pomezí (Mutual Image of Czech and "Their" German in Border Novels). In Eurolitteraria a Eurolingua. 1st ed. Liberec: Technická univerzita v Liberci, 2008, p. 87-92. ISBN 978-80-7372-292-0.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Vzájemný obraz Čechů a "jejich" Němců v románech z pomezí
Name (in English) Mutual Image of Czech and "Their" German in Border Novels
Authors BUDŇÁK, Jan (203 Czech Republic, guarantor).
Edition 1. vyd. Liberec, Eurolitteraria a Eurolingua, p. 87-92, 6 pp. 2008.
Publisher Technická univerzita v Liberci
Other information
Original language Czech
Type of outcome Proceedings paper
Field of Study Literature, mass media, audio-visual activities
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
RIV identification code RIV/00216224:14410/08:00033376
Organization unit Faculty of Education
ISBN 978-80-7372-292-0
Keywords in English Czechs;Germans;fiction;Bohemia;prejudice;nationalism
Tags Bohemia, Czechs, Fiction, Germans, Nationalism, prejudice
Tags International impact, Reviewed
Changed by Changed by: Mgr. Jan Budňák, Ph.D., učo 187769. Changed: 31/3/2008 11:22.
Abstract
Příspěvek pojednává dva českoněmecké a dva české romány z pohraničí jako literární svědectví zostřujícího se nacionálního vnímání. Dva romány starších autorů (Mauthner: Der letzte Deutsche von Blatna, 1887 a Rais: O ztraceném ševci, 1918) vykazují i navzdory své výslovně nacionálně emancipační tendenci obsahy a strategie, které mluví spíše proti proklamovanému nacionálnímu rozchodu. Ve "zralejších" nacionalistických románech ze třicátých let (Rothacker: Das Dorf an der Grenze, 1936, a Koudelák: Hraničáři, 1934) je nacionálně specifická kategorizace postav rozhodující a podložena narativními a typologickými rysy.
Abstract (in English)
The paper discusses the difference between two earlier national novels from the inner-Bohemia Czech-German ethnic border (German: Mauthner - Der letzte Deutsche von Blatna, and Czech: Rais - O ztraceném ševci) and two later ones from the 1930s (German: Rothacker - Das Dorf an der Grenze, and Czech: Koudelák - Hraničáři). The difference concerns the gradual prevalence of national-based categorization of literary characters which makes the artificial character of nationalism visible.
PrintDisplayed: 25/5/2024 05:56