GAZDA, Jiří. Češskije imena sobstvennyje v russkich internetovskich tekstach kak problema mežkuĺturnogo obščenija (Czech Proper Nouns in Russian Internet Texts as a Problem of Intercultural Communication). In Rossica Olomucensia XLVI-II. Sborník příspěvků z mezinárodní konference XIX. Olomoucké dny rusistů 30.08. - 01.09.2007. 1. vydání. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci. p. 279-284. ISBN 978-80-244-1994-7. 2008.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Češskije imena sobstvennyje v russkich internetovskich tekstach kak problema mežkuĺturnogo obščenija
Name in Czech Česká vlastní jména v ruských internetových textech jako problém interkulturní komunikace
Name (in English) Czech Proper Nouns in Russian Internet Texts as a Problem of Intercultural Communication
Authors GAZDA, Jiří (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution).
Edition 1. vydání. Olomouc, Rossica Olomucensia XLVI-II. Sborník příspěvků z mezinárodní konference XIX. Olomoucké dny rusistů 30.08. - 01.09.2007, p. 279-284, 6 pp. 2008.
Publisher Univerzita Palackého v Olomouci
Other information
Original language Czech
Type of outcome Proceedings paper
Field of Study 60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
RIV identification code RIV/00216224:14210/08:00024793
Organization unit Faculty of Arts
ISBN 978-80-244-1994-7
Keywords in English Czech; Russian; Proper Nouns; Orthography; Transcription; Transliteration; Translation; Intercultural Communication
Tags Czech, intercultural communication, orthography, Proper Nouns, RIV - zkontrolováno, Russian, Transcription, Translation, Transliteration
Tags International impact, Reviewed
Changed by Changed by: Mgr. Oxana Čmelíková, Ph.D., učo 39877. Changed: 19/3/2011 17:41.
Abstract
V doklade zatronuty nekotoryje voprosy perenosa češskich sobstvennych imen, v častnosti antroponimov i toponimov, v russkije teksty kak perevodčeskaja i lingvokulturologičeskaja problema (na materiale internetovskich tekstov). Pokazany nekotoryje konkretnyje problemy perevoda (perenosa) češskich sobstvennych imen na grafičeskom, grammatičeskom, semantičeskom i lingvokuĺturologičeskom urovnjach.
Abstract (in English)
Czech Proper Nouns in Russian Texts on Internet as a Problem of Intercultural Communication The article analyzes certain questions of transferring of Czech proper nouns, in particular anthroponyms and toponyms, into Russian texts as a translational and linguoculturological problem (on the example of texts from the Internet). Some concrete problems of transferring of Czech proper nouns on a graphical, grammatical, semantic and linguoculturological level are shown and finally the basic solutions of this translational problem are summarized.
Links
GA405/07/0652, research and development projectName: Integrace v jazycích - jazyky v integraci
Investor: Czech Science Foundation, Integration in Languages - Languages in integration
PrintDisplayed: 18/4/2024 09:03