ZEMAN, Jaromír. "In diesem Hause..." Die Theorie der funktionalen Satzperspektive beim Vergleich der deutschen Wortstellung mit der Wortstellung im Tschechischen, dargestellt am Beispiel der Gedenktafeln. In "Sprache: Deutsch". 1. vyd. Opava: Schlesische Universität Opava. s. 19-28. ISBN 978-80-7248-463-8. 2008.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název "In diesem Hause..." Die Theorie der funktionalen Satzperspektive beim Vergleich der deutschen Wortstellung mit der Wortstellung im Tschechischen, dargestellt am Beispiel der Gedenktafeln
Název česky "V tomto domě ..." Teorie funkční větné perspektivy při srovnávání německého slovosledu se slovosledem v češtině na příkladu pamětních desek.
Název anglicky "In this house ..." The theory of funktional sentence perspective in comparison of German and Czech word order on memorial tablets.
Autoři ZEMAN, Jaromír (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání 1. vyd. Opava, "Sprache: Deutsch" od s. 19-28, 10 s. 2008.
Nakladatel Schlesische Universität Opava
Další údaje
Originální jazyk němčina
Typ výsledku Stať ve sborníku
Obor 60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání tištěná verze "print"
Kód RIV RIV/00216224:14210/08:00029105
Organizační jednotka Filozofická fakulta
ISBN 978-80-7248-463-8
Klíčová slova česky funkční větná perspektiva; slovosled; paralelní komunikativní struktura; větný vzorec; grafické prostředky
Klíčová slova anglicky functional sentence perspective; word order; parallel communicative structure; graphical means; sentence patterns; memorial tablets
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnil: Mgr. Vlastimil Brom, Ph.D., učo 10978. Změněno: 28. 1. 2013 12:34.
Anotace
Die Textsorte "Gedenktafel" hat im Deutschen und im Tschechischen einen fast parallelen kommunikativen Aufbau. Das Deutsche tendiert allerdings wegen der Klammerkonstruktion zur Akzentuierung der vorletzten, das Tschechische zur Akzentuierung der letzten Stelle.
Anotace česky
Textový druh "pamětní deska" má v němčině i včeštině téměř paralelní komunikativní výstavbu. Vněmčině je však přizvukováno kvůli rámcové konstrukci zpravidla předposlední místo ve větě, v češtině je to místo poslední.
Anotace anglicky
The text sort "memorial tablet" has in German and in Czech almost parallel communicative structure. Because of the "frame construction", the sentence stress is placed in German on the last but one position, in Czech on the last position.
Návaznosti
GA405/02/0349, projekt VaVNázev: Kontrastivní studium věcných textů
Investor: Grantová agentura ČR, Kontrastivní studium věcných textů
VytisknoutZobrazeno: 19. 4. 2024 01:56