DONTCHEVA-NAVRATILOVA, Olga. Dimensions of English as a Lingua Franca. Acta academica karviniensia. Karviné: Slezská univerzita v Opavě, Obchodně podnikatelská fakulta v Karviné, roč. 2008, č. 1, s. 66-74. ISSN 1212-415X. 2008.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Dimensions of English as a Lingua Franca
Název česky Aspekty použití angličtiny jako lingua franca
Autoři DONTCHEVA-NAVRATILOVA, Olga (100 Bulharsko, garant, domácí).
Vydání Acta academica karviniensia, Karviné, Slezská univerzita v Opavě, Obchodně podnikatelská fakulta v Karviné, 2008, 1212-415X.
Další údaje
Originální jazyk angličtina
Typ výsledku Článek v odborném periodiku
Obor 60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV RIV/00216224:14410/08:00029110
Organizační jednotka Pedagogická fakulta
Klíčová slova česky lingua franca-interkulturní komunikace-diplomatický jazyk-akademický diskurz-angličtina jako lingua franca-vědomí o kulturních odlišnostech-socio-kulturní kontext-žánr-postoj mluvčího
Klíčová slova anglicky lingua franca - intercultural communication - diplomatic language - academic writing - EFL - cultural awareness - socio-cultural context - genre - stance
Příznaky Recenzováno
Změnil Změnila: doc. Mgr. Olga Dontcheva-Navrátilová, Ph.D., učo 5423. Změněno: 24. 9. 2014 21:15.
Anotace
This paper considers some aspects of the use of English as a lingua franca in three communicative contexts, namely diplomacy, scientific interaction and teaching English as a foreign language and considers how the insights gathered may provide a model for coping with the challenges of intercultural communication in general. The paper suggests that the some of the ways for coping with the challenges of intercultural communication are a critical assessment of one's own culture and open-mindedness towards other cultural backgrounds, text interpretation based on an understanding of genre conventions and the expectations of the target discourse community, and the use of a high level of explicitness and an avoidance of culture specific idiomaticity. The author claims that the new dimensions of English as a lingua franca need not be in conflict with the concern for protecting cultural and linguistic diversity in the modern global world.
Anotace česky
Příspěvek zkoumá některé aspekty použití angličtiny jako lingua franca ve třech komunikativních situacích, a to diplomacie, vědecké komunikace a výuky angličtiny jako cizího jazyka. Dále pojednává o tom, jak postřehy získané tímto výzkumem mohou pomoci při hledání způsobů, jak čelit problémům interkulturní komunikace obecně. Autorka popisuje specifické rysy anglického jazyka, používaného ve výše zmíněných kontextech, a poukazuje na to, že některé ze způsobů, jak čelit problémům interkulturní komunikace, mohou být kritické hodnocení vlastní kultury a otevřenost k jiným kulturám, interpretace textů na základě porozumění specifických konvencí jednotlivých žánrů a očekavání cílené dizkurzní společnosti, dále pak použití značné míry explicitnosti a vyvarování se idiomatičnosti, specifické pro danou kulturu. Navíc se autorka snaží prokázat, že nové dimenze angličtiny, jakožto lingua franca, nemusí být v rozporu se snahou o zachování kulturní a lingvistické rozmanitosti v moderním globálním světě.
Návaznosti
GA405/08/0866, projekt VaVNázev: Koherence a koheze v anglickém diskurzu
Investor: Grantová agentura ČR, Koherence a koheze v anglickém diskurzu
VytisknoutZobrazeno: 20. 4. 2024 03:05