KOLÁŘOVÁ, Ivana a Jana HOFFMANNOVÁ. Složené temporální konektory založené na komponentech NEŽ, CO. Online. In ŠTÍCHA, F. - FRIED, M. (eds. Grammar and Corpora - Gramatika a korpus 2007. 1. vyd. Praha: Academia, 2008. s. 353-364. ISBN 978-80-200-1634-8. [citováno 2024-04-23]
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Složené temporální konektory založené na komponentech NEŽ, CO
Název česky Složené temporální konektory založené na komponentech NEŽ, CO
Název anglicky Temporal conectors based on the components NEŽ, CO
Autoři KOLÁŘOVÁ, Ivana (203 Česká republika, domácí) a Jana HOFFMANNOVÁ (203 Česká republika, garant)
Vydání 1. vyd. Praha, ŠTÍCHA, F. - FRIED, M. (eds. Grammar and Corpora - Gramatika a korpus 2007, od s. 353-364, 12 s. 2008.
Nakladatel Academia
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Stať ve sborníku
Obor 60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání tištěná verze "print"
Kód RIV RIV/00216224:14410/08:00051056
Organizační jednotka Pedagogická fakulta
ISBN 978-80-200-1634-8
Klíčová slova anglicky compound temporal connectives - temporal vs. conditional etc. meanings - functional stylistics - pragmatics - Czech National Corpus
Příznaky Recenzováno
Změnil Změnila: Dana Nesnídalová, učo 831. Změněno: 15. 7. 2013 11:03.
Anotace
Příspěvek je součástí rozsáhlejšího výzkumu složených kompozičních konektorů. Výzkum byl zatím zaměřen na: A) terminologii (různá spojení temporálních konektorů jsou více či méně ustálená; pouze někdy mají povahu korelativní; ne vždy je asi na místě označovat je jako složené konektory či komplexní spojovací výrazy; pro některá spojení vyhovují spíše termíny kontextualizátor nebo časový orientátor; některá bývají řazena i mezi frazémy); b) pevné či variabilní pořadí komponentů (např. ještě než / než ještě); c) funkci složených spojovacích výrazů (vztahově sémantická, pragmatická, případně i členicí, sekvenční, kompoziční), podíl slov než, co a ostatních komponentů složeného spojovacího výrazu na vyjádření sémantického vztahu v textu nebo v souvětí; d) diferencovanou profilaci temporální sémantiky (vyjadřování předčasnosti vs. následnosti, významů iterativních, tj. složený konektor v souvztažnosti se slovesným videm); e) průnik významů časových a kauzálních, časových a přirovnávacích aj.
Anotace anglicky
That treatise is hold as a part of wide examination of the compound conectors. It is concentrated: a) on a terminology (some connections of temporal conectors are more or less stable, sometimes their character is corelativ, some of them are more or less temporal b) stable or variable sequence of the components ( ještě než / než ještě); c) function.
VytisknoutZobrazeno: 23. 4. 2024 21:59