Detailed Information on Publication Record
2008
Současná francouzská literatura (Překlad z francouzštiny)
DYTRT, Petr, Jovanka ŠOTOLOVÁ and Ladislav VÁCLAVÍKBasic information
Original name
Současná francouzská literatura (Překlad z francouzštiny)
Name in Czech
La littérature française au présent. Héritages, Modernité, Mutations (Překlad do češtiny)
Name (in English)
French literature in the present: Heritage, Modernity, Mutations.
Authors
DYTRT, Petr, Jovanka ŠOTOLOVÁ and Ladislav VÁCLAVÍK
Edition
2008. vyd. Praha, 564 pp. Francouzská knihovna, 2008
Publisher
Garamond
Other information
Language
Czech
Type of outcome
Odborná kniha
Field of Study
Literature, mass media, audio-visual activities
Country of publisher
Czech Republic
Confidentiality degree
není předmětem státního či obchodního tajemství
References:
Organization unit
Faculty of Arts
ISBN
978-80-7407-034-1
Keywords in English
French contemporary literature; Modernity; Contemporary French Novel; Contemporary French Drama; Contemporary French Poetry
Tags
Tags
International impact, Reviewed
Změněno: 14/4/2010 23:27, doc. PhDr. Petr Dytrt, Ph.D.
V originále
Literatura v nových podobách má dnes ve Francii široké autorské zázemí a rozmanité obecenstvo - dokáže se obracet k publiku většinovému i velmi náročnému. Po krizi románu nenastal zánik tohoto žánru, naopak se rozšířil tematický záběr a pracuje se do hloubky s formou: francouzští a frankofonní spisovatelé píší o nových věcech a novými způsoby. Podobně francouzské divadlo a poezie prošlo v posledních desetiletích složitými peripetiemi a jsou dnes pestřejší a zajímavější než kdy dříve. Autoři knihy Současná francouzská literatura Dominique Viart a Bruno Vercier se nesnaží definovat jednoznačný názor na dnešní literární tvorbu - hledají jen způsoby, jak ji představit dnešním čtenářům. Ojedinělá publikace spojuje moderní pohled na literaturu s ukázkami z nejnovějších textů a je doplněná pro potřeby českého čtenáře bibliografií současných překladů z francouzštiny.
In English
French literature at present: Heritage, Modernity, Mutations. Translation of the publication by Dominique Viart a Bruno Vercier introduces the key ideas of the book into the Czech context. The publication combines both a modern theoretical viewpoint on literature and practical excerps from text in question. The Czech reader will appreciate the biography of contemporary translations from French into Czech.
Links
KJB901640606, research and development project |
|