NĚMČÍK, Václav, Dana HLAVÁČKOVÁ, Aleš HORÁK, Karel PALA a Michal ÚRADNÍK. Processing Czech Verbal Synsets with Relations to English WordNet. In RASLAN 2008. 2. vyd. Brno: Masarykova Univerzita, 2008, s. 49-55. ISBN 978-80-210-4741-9.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Processing Czech Verbal Synsets with Relations to English WordNet
Název česky Zpracování českých slovesných synsetů s odkazy do anglického WordNetu
Autoři NĚMČÍK, Václav (203 Česká republika, garant, domácí), Dana HLAVÁČKOVÁ (203 Česká republika, domácí), Aleš HORÁK (203 Česká republika, domácí), Karel PALA (203 Česká republika, domácí) a Michal ÚRADNÍK (703 Slovensko, domácí).
Vydání 2. vyd. Brno, RASLAN 2008, od s. 49-55, 7 s. 2008.
Nakladatel Masarykova Univerzita
Další údaje
Originální jazyk angličtina
Typ výsledku Stať ve sborníku
Obor 20200 2.2 Electrical engineering, Electronic engineering, Information engineering
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
WWW URL
Kód RIV RIV/00216224:14330/08:00024369
Organizační jednotka Fakulta informatiky
ISBN 978-80-210-4741-9
UT WoS 000302212600009
Klíčová slova anglicky WordNet; Verbalex; Czech; linking; translation; valency; valency frame; human readable form
Štítky Czech, human readable form, linking, Translation, valency, valency frame, Verbalex, WordNet
Změnil Změnila: Mgr. Dana Hlaváčková, Ph.D., učo 17907. Změněno: 19. 11. 2011 18:56.
Anotace
We present the latest results of the process of final work on preparing the second stable version of the large lexicon of Czech verb valencies named VerbaLex. VerbaLex lexicon has been developed at the Masaryk University NLP Centre for the last three years. The current stage of this unique language resource aims at full interconnection with the pivot world semantic network, the Princeton WordNet. The paper describes the techniques used to achieve this task in a semi-automatic way. We also describe interesting parts of preparation of a printed representative lexicon containing an important subset of VerbaLex with the valency description adapted to human readable forms.
Anotace česky
Tento článek popisuje aktuální výsledky dokončování druhé stabilní verse velkého slovníku valencí českých sloves VerbaLex. VerbaLex je vyvíjen na Centru zpracování přirozeného jazyka během posledních tří let. Cílem nynější fáze vývoje tohoto unikátního zdroje jazkových dat je jeho úplné propojení s nejvýznamnější světovou sémantickou sítí, Princetonským WordNetem. Tento článek popisuje metodiku, jak dosáhnout tohoto cíle poloautomaticky. Dále se článek věnuje vybraným etapám přípravy tištěného slovníku obsahujícího podstatnou část VerbaLexu, s valenčními rámci uzpůsobenými do podoby přehlednější pro lidského čtenáře.
Návaznosti
LC536, projekt VaVNázev: Centrum komputační lingvistiky
Investor: Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy ČR, Centrum komputační lingvistiky
1ET100300419, projekt VaVNázev: Inteligentní modely, algoritmy, metody a nástroje pro vytváření sémantického webu
Investor: Akademie věd ČR, Inteligentní modely, algoritmy, metody a nástroje pro vytváření sémantického webu
2C06009, projekt VaVNázev: Prostředky tvorby komplexní báze znalostí pro komunikaci se sémantickým webem v přirozeném jazyce (Akronym: COT-SEWing)
Investor: Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy ČR, Prostředky tvorby komplexní báze znalostí pro komunikaci se sémantickým webem v přirozeném jazyce
VytisknoutZobrazeno: 25. 4. 2024 00:14