J 2009

Má lásko, postmoderní překlade! (Nad povídkou Jiřího Kratochvila Šlépěj 3)

FIŠER, Zbyněk

Basic information

Original name

Má lásko, postmoderní překlade! (Nad povídkou Jiřího Kratochvila Šlépěj 3)

Name (in English)

My Love, Postmodern Translation! (About the Story Šlépěj 3 by Jiří Kratochvil)

Authors

FIŠER, Zbyněk (203 Czech Republic, guarantor)

Edition

Pandora. Kulturně-literární revue. Ústí nad Labem, Občanské sdružení Nad Labem, 2009, 1801-6782

Other information

Language

Czech

Type of outcome

Article in a journal

Field of Study

Literature, mass media, audio-visual activities

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

is not subject to a state or trade secret

RIV identification code

RIV/00216224:14210/09:00037276

Organization unit

Faculty of Arts

Keywords (in Czech)

Kreativní překlad; intertextualita.

Keywords in English

Creative translation; intertextuality.

Tags

Reviewed
Changed: 31/3/2010 15:02, doc. PhDr. Zbyněk Fišer, Ph.D.

Abstract

V originále

Interpretace české postmoderní povídky a jejího německého a bulharského překladu; hlavním problémem je překládání interextuálních signálů ve fikčním literárním textu.

In English

About the german and bulgarian translation of the czech shortstory by J. Kratochvil. The major problem is the translating of intertextual signals in a literary text.