Detailed Information on Publication Record
2009
Má lásko, postmoderní překlade! (Nad povídkou Jiřího Kratochvila Šlépěj 3)
FIŠER, ZbyněkBasic information
Original name
Má lásko, postmoderní překlade! (Nad povídkou Jiřího Kratochvila Šlépěj 3)
Name (in English)
My Love, Postmodern Translation! (About the Story Šlépěj 3 by Jiří Kratochvil)
Authors
FIŠER, Zbyněk (203 Czech Republic, guarantor)
Edition
Pandora. Kulturně-literární revue. Ústí nad Labem, Občanské sdružení Nad Labem, 2009, 1801-6782
Other information
Language
Czech
Type of outcome
Article in a journal
Field of Study
Literature, mass media, audio-visual activities
Country of publisher
Czech Republic
Confidentiality degree
is not subject to a state or trade secret
RIV identification code
RIV/00216224:14210/09:00037276
Organization unit
Faculty of Arts
Keywords (in Czech)
Kreativní překlad; intertextualita.
Keywords in English
Creative translation; intertextuality.
Tags
Reviewed
Changed: 31/3/2010 15:02, doc. PhDr. Zbyněk Fišer, Ph.D.
V originále
Interpretace české postmoderní povídky a jejího německého a bulharského překladu; hlavním problémem je překládání interextuálních signálů ve fikčním literárním textu.
In English
About the german and bulgarian translation of the czech shortstory by J. Kratochvil. The major problem is the translating of intertextual signals in a literary text.