Was entspricht den deutschen Konstruktionen mit dem Platzhalter es im Tschechischen?
PELOUŠKOVÁ, Hana. Was entspricht den deutschen Konstruktionen mit dem Platzhalter es im Tschechischen? In Linguistiktage in Jena. 2009. |
Další formáty:
BibTeX
LaTeX
RIS
|
Základní údaje | |
---|---|
Originální název | Was entspricht den deutschen Konstruktionen mit dem Platzhalter es im Tschechischen? |
Název česky | Co odpovídá německým konstrukcím se syntaktickým subjektem es v češtině? |
Název anglicky | Constructions with the German es in the function "Platzhalter" und their Czech equivalents |
Autoři | PELOUŠKOVÁ, Hana. |
Vydání | Linguistiktage in Jena, 2009. |
Další údaje | |
---|---|
Originální jazyk | němčina |
Typ výsledku | Konferenční abstrakt |
Obor | 60200 6.2 Languages and Literature |
Stát vydavatele | Německo |
Utajení | není předmětem státního či obchodního tajemství |
Organizační jednotka | Pedagogická fakulta |
Klíčová slova česky | germanistika; syntax; kontrastivní syntax; paralelní korpus; korpusová lingvistika; expletivní es; |
Klíčová slova anglicky | germanistics; syntax; contrastive syntax; parallel corpus; corpus linguistics; expletiv |
Příznaky | Mezinárodní význam |
Změnil | Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 7. 1. 2010 14:23. |
Anotace |
---|
Der Beitrag bildet einen Baustein einer Studie, die sich mit den deutschen es-Konstruktionen befasst. Er widmet sich einer Subkategorie des expletiven es, dem sog. Platzhalter. |
Anotace česky |
---|
Příspěvek tvoří stavební kámen obsáhlejší studie, jež se zabývá německými konstrukcemi s es a jejich českými ekvivalenty. Příspěvek se věnuje es v roli syntaktického subjektu (Platzhalter). |
Anotace anglicky |
---|
This article deals with the German constructions in the function so called Platzhalter und their Czech equivalents. The research is corpusbased. |
Návaznosti | |
---|---|
MSM0021620823, záměr | Název: Český národní korpus a korpusy dalších jazyků |
VytisknoutZobrazeno: 25. 4. 2024 08:16