CHAMONIKOLASOVÁ, Jana. Communicative dynamism and prosodic prominence of pronouns in English and Czech. In The Prague School and Theories of Structure. 1st ed. Göttingen: V&R Unipress, 2010, p. 143-162. Interfacing Science, Lit., & the Humanities, sv. 1. ISBN 978-3-89971-704-4.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Communicative dynamism and prosodic prominence of pronouns in English and Czech
Name in Czech Komunikativní dynamismus a prozodická prominence zájmen v angličtině a češtině
Authors CHAMONIKOLASOVÁ, Jana (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution).
Edition 1. vyd. Göttingen, The Prague School and Theories of Structure, p. 143-162, 20 pp. Interfacing Science, Lit., & the Humanities, sv. 1, 2010.
Publisher V&R Unipress
Other information
Original language English
Type of outcome Chapter(s) of a specialized book
Field of Study 60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher Germany
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
WWW URL
RIV identification code RIV/00216224:14210/10:00048487
Organization unit Faculty of Arts
ISBN 978-3-89971-704-4
Keywords (in Czech) komunikativní dynamismus; prozodická prominence; zájmena; funkční větná perspektiva; emotivnost
Keywords in English communicative dynamism; prosodic prominence; pronouns; functional sentence perspective; emotiveness
Tags RIV-OK
Tags International impact, Reviewed
Changed by Changed by: doc. PhDr. Jana Chamonikolasová, Ph.D., učo 109. Changed: 3/5/2011 11:45.
Abstract
Pronouns usually convey context-dependent information; they denote discourse items that are easily accessible to the communication participants' minds, i.e. items previously (or subsequently) introduced into the verbal context or items that are present in the situational context. Such elements display low degrees of both communicative dynamism and prosodic prominence. Under certain conditions, however, pronouns become carriers of the most prominent stress and the highest degree of communicative dynamism within a sentence. A previous study (Chamonikolasová 2007) suggested that in English, the occurrence of heavily stressed pronouns is more frequent than in Czech. The present paper investigates the conditions of nuclear accentuation of pronouns and outlines some potential causes of the difference between English and Czech pronouns. It develops some of the observations made in previous mono-lingual studies of English pronouns (Chamonikolasová 1989 and 1991).
Abstract (in Czech)
Srovnávací studie komunikativní a prozodické závažnosti anglických a českých zájmen se opírá o analýzu paralelních anglických a českých textů. Protože zájmena odkazují ke kontextově zapojeným elementům, mívají obvykle ve srovnání s ostatními složkami distribučního pole věty nízkou komunikativní i prozodickou závažnost. Za určitých okolností se však stávají nositeli nejvyššího stupně komunikativního dynamismu a nejvyššího stupně prozodické závažnosti. Článek zkoumá podmínky, za kterých k tomuto jevu dochází a srovnává výskyt zájmenných nositelů nukleárního tónu v anglických a českých textech. Anglická zájmena nesou větný přízvuk mnohem častěji než zájmena česká. Ke srovnávací analýze byly použity originální mluvené anglické a české texty a také paralelní překladové texty, u kterých bylo možno sledovat, jak se prozodie zájmen projevuje při převodu z jednoho jazyka do druhého.
Links
GA405/07/0652, research and development projectName: Integrace v jazycích - jazyky v integraci
Investor: Czech Science Foundation, Integration in Languages - Languages in integration
PrintDisplayed: 25/4/2024 10:49