HORÁK, Aleš a Adam RAMBOUSEK. Using DEB Services for Knowledge Representation within the KYOTO Project. In Principles, Construction and Application of Multilingual WordNets, Proceedings of the Fifth Global WordNet Conference. New Delhi, India: Narosa Publishing House Pvt. Ltd. s. 165-170. ISBN 978-81-8487-083-1. 2010.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Using DEB Services for Knowledge Representation within the KYOTO Project
Název česky Užití služeb DEB pro reprezentaci znalostí v rámci projektu KYOTO
Autoři HORÁK, Aleš (203 Česká republika, garant, domácí) a Adam RAMBOUSEK (203 Česká republika, domácí).
Vydání New Delhi, India, Principles, Construction and Application of Multilingual WordNets, Proceedings of the Fifth Global WordNet Conference, od s. 165-170, 6 s. 2010.
Nakladatel Narosa Publishing House Pvt. Ltd.
Další údaje
Originální jazyk angličtina
Typ výsledku Stať ve sborníku
Obor 10201 Computer sciences, information science, bioinformatics
Stát vydavatele Indie
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání tištěná verze "print"
WWW Conference web
Kód RIV RIV/00216224:14330/10:00043316
Organizační jednotka Fakulta informatiky
ISBN 978-81-8487-083-1
Klíčová slova česky WordNet; platforma DEB; DEBVisDic; projekt KYOTO
Klíčová slova anglicky WordNet; DEB platform; DEBVisDic; KYOTO Project
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnil: doc. RNDr. Aleš Horák, Ph.D., učo 1648. Změněno: 25. 6. 2013 13:35.
Anotace
Within the EuroWordNet projects the national wordnets were interlinked with a interlingual index, ILI. In the subsequent Balkanet project, mostly pragmatic decisions stood as the reason for choosing the English as the pivot language instead of ILI. The Global WordNet Grid, as an approach, and the KYOTO project, as an instantiation of this approach, are shifting the idea of the pivot from lexical meanings to real semantics - the languages will be interlinked through the shared ontology. In this paper, we describe the design and implementation of the KYOTO database, which is based on the Dictionary Editor and Browser (DEB) platform. The main ideas and assets of the platform are presented and the necessary additions and adaptation for the needs of the KYOTO project are depicted.
Anotace česky
V rámci projektů EuroWordNet I a II byly národní wordnety propojeny pomocí mezijazykového indexu, tzv. ILI. V následném projektu BALKANET, se, zejména z praktických důvodů, stala mezijazykovým pivotem angličtina. V rámci přístupu označovaného jako Global WordNet Grid, implementovaného v rámci projektu KYOTO, se myšlenka pivota přesouvá z lexikálních významů na skutečnou sémantiku - jazyky budou propojeny prostřednictvím sdílené ontologie. V tomto příspěvku popisujeme návrh a implementaci databáze KYOTO, která je založena na platformě Dictionary Editor and Browser (DEB). Uvádíme hlavní myšlenky a přínos platformy a popisujeme nezbytné doplnění a přizpůsobení pro potřeby projektu KYOTO.
Návaznosti
GA102/09/1842, projekt VaVNázev: Spolehlivá elektroenergetická soustava s připojenými netradičními zdroji
Investor: Grantová agentura ČR, Spolehlivá elektroenergetická soustava s připojenými netradičními zdroji
LC536, projekt VaVNázev: Centrum komputační lingvistiky
Investor: Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy ČR, Centrum komputační lingvistiky
2C06009, projekt VaVNázev: Prostředky tvorby komplexní báze znalostí pro komunikaci se sémantickým webem v přirozeném jazyce (Akronym: COT-SEWing)
Investor: Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy ČR, Prostředky tvorby komplexní báze znalostí pro komunikaci se sémantickým webem v přirozeném jazyce
VytisknoutZobrazeno: 28. 3. 2024 12:57