POUČOVÁ, Marcela. L argot et le roman policier / noir français (Argot in French Crime Fiction and Novel Noir.). In Standard et périphéries de la langue. první. Lodz – Lask: Oficyna Wydawnicza Leksem, 2009, p. 225-233, 12 pp. ISBN 978-83-60178-74-4.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name L argot et le roman policier / noir français
Name in Czech Arot ve francouzském detektivním románu a v románu noir
Name (in English) Argot in French Crime Fiction and Novel Noir.
Authors POUČOVÁ, Marcela (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution).
Edition první. Lodz – Lask, Standard et périphéries de la langue, p. 225-233, 12 pp. 2009.
Publisher Oficyna Wydawnicza Leksem
Other information
Original language French
Type of outcome Chapter(s) of a specialized book
Field of Study 60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher Poland
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
Publication form printed version "print"
RIV identification code RIV/00216224:14410/09:00039447
Organization unit Faculty of Education
ISBN 978-83-60178-74-4
Keywords (in Czech) argot detektiní román detektivní žánr dějiny žánru
Keywords in English argot crime novels crime genre historical comparisons
Tags International impact, Reviewed
Changed by Changed by: Mgr. Marcela Poučová, Ph.D., učo 5583. Changed: 27/1/2013 11:36.
Abstract
Quel autre genre littéraire s approprierait-il mieux l argot que le genre policier? Dans cet article, je me pose la question si l argot et le roman policier font bon ménage, ou bien s agit-il de liaisons hasardeuses ? En ce qui concerne l approche historique, je reviendrai d abord sur le boom de l argot dans la littérature policiere au début des années 1950, pour en suivre la piste jusqu a nos jours. L approche thématique semble tout aussi importante. En utilisant l argot, les auteurs du roman policier / noir contemporain se situent-ils toujours dans les memes milieux que leurs prédécesseurs, le monde des truands professionnels, ou bien décrivent-ils un tout autre monde, celui des cités ?
Abstract (in English)
Which literary genre could make better use of argot than crime novels? The crime novel concept was born in the early 19th century and, as a portrayal of the lower classes, immediately attracted the attention of bourgeoisie readers. Even great authors such as Balzac, Hugo or Sue were inspired by the famous 'Memories of the Police Prefect Vidocq', from both its thematic and language viewpoints. However, is argot a fixed feature of crime novels or does it just occur occasionally? This article follows the development of the crime genre from the 1950s (when the use of argot in crime fiction was highly fashionable) to today. Apart from historical comparisons, there is also the issue of thematic comparisons. Is argot used by the same social groups as it was fifty years ago? Isn't argot, as used in today's fiction, simply slang as used by young people in the suburbs rather than the argot of the criminal classes?
PrintDisplayed: 5/6/2024 01:45